From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
metà: metà carcassa, ottenuta praticando un sezionamento longitudinale lungo un piano che attraversa lo sterno e la colonna vertebrale.
polená hydina: polovica jatočného tela rozrezaného pozdĺžne stredom hrudnej kosti a chrbtice;
a) metà: metà carcassa, ottenuta praticando un sezionamento longitudinale lungo un piano che attraversa lo sterno e la colonna vertebrale.
a) polená hydina: polovica jatočného tela rozrezaného pozdĺžne stredom hrudnej kosti a chrbtice;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gallo, gallina, pollame da brodo: animali nei quali la punta dello sterno è rigida (ossificata).
kohút, sliepka alebo polievková sliepka: jedinec, ktorého koniec hrudnej kosti je pevný (osifikovaný),
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
filetto/fesa (tacchino): il petto intero o il mezzo petto disossati, vale a dire mondati dello sterno e delle costole.
rezeň: celé prsia alebo polovica z pŕs, vykostené, t.j. bez hrudnej kosti a rebier.
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b) presenza di non più del 2% in peso di cartilagine (punta flessibile dello sterno), nel caso di filetti o fesa;
b) ak ide o rezeň a chrupavka (ohybný koniec hrudnej kosti) nepresahuje viac ako dve percentá jeho hmotnosti;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(4) l'età per la macellazione delle oche giovani, nelle quali lo sterno non è ancora ossificato, deve essere fissata nel quadro dei tipi particolari di allevamento.
(4) vek porážky u mladých husí, v ktorých ešte nie je osifikovaná hrudná kosť, sa musí ustanoviť v kontexte indikácie určitých typov chovu.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"b) mezzene: il prodotto ottenuto mediante divisione della carcassa di cui alla lettera a) secondo un piano simmetrico che passa nel mezzo di ogni vertebra cervicale, dorsale, lombare e sacrale attraverso il centro dello sterno e della sinfisi ischio-pubica. nel corso delle operazioni di trasformazione della carcassa, le vertebre dorsali e lombari non devono essere spostate in modo rilevante; i relativi muscoli e tendini non devono essere gravemente intaccati quando si usano sega e coltelli."
"b) jatočná polovica: produkt získaný symetrickým rozdelením jatočného tela podľa bodu a) stredom krčných, chrbtových, bedrových a krížových stavcov a stredom hrudnej kosti a sedaco-lonovej spony. počas spracovania jatočného tela sa nesmú chrbtové a bedrové stavce výraznejšie posunúť; s nimi spojené svaly a šľachy nesmú vykazovať nijaké vážne poškodenie pílou ani nožom."
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting