From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aranciata.
es soda caustica.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
aranciata?
¿de naranja?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 2
Quality:
- aranciata.
- y naranjada.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e aranciata.
y una maldita naranja.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
che aranciata?
¿qué naranja?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- per lui aranciata.
tráele un perrier.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e l'aranciata?
¿y mi naranjada?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
una fresca aranciata
fino té beberé
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
panino e aranciata.
-bocadillo y naranjada.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
aranciata o... aranciata.
naranjada, o naranjada.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
per me dell'aranciata.
quiero un refresco de naranja.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- no, per me aranciata.
- no, naranjada para mí.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- volevo un'aranciata.
-quería un refresco de naranja.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e aranciata sia, tommy.
te traeremos una naranjada, tommy.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e tu, signor aranciata?
yo me he tomado una cerveza.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- un bicchiere di aranciata?
- ¿una limonada?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- e l'aranciata? - sì.
¿tienes zumo de naranja?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- mi prendi un'aranciata ?
- ¿me traes una naranjada?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- somministrale 10 cc di aranciata.
¿por qué no le inyectas 10 cc de colacao?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
andiamo. prendiamo un'aranciata.
tomemos un refresco de naranja.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: