From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il nostro piano e' quello di capitalizzare tutti i nostri nuovi cespiti, in egual misura attraverso le nostre sussidiarie.
nuestra idea es capitalizar todos nuestros nuevos recursos equitativamente a través de nuestras subsidiarias.
per giunta, la misura in questione riguarda solo una categoria di cespiti, mentre altri cespiti, diversi dal naviglio, non beneficiano di tale riduzione.
además, al no beneficiarse de esta reducción las demás clases de activos diferentes de los buques, sólo se ve afectada por esta medida una categoría de activos.
- l’alienazione di cespiti aziendali come gli immobili adibiti all’amministrazione e le attrezzature utilizzate per caricare e scaricare le navi.
- la enajenación de los activos de explotación, tales como el inmobiliario que sirve para la gestión y los medios de explotación utilizados para cargar y descargar los buques bajo explotación.
considerando che è opportuno coordinare le norme concernenti la diversificazione, la localizzazione e la congruenza dei cespiti ammessi a rappresentare le riserve tecniche al fine di agevolare il riconoscimento reciproco delle disposizioni degli stati membri;
considerando que procede coordinar las reglas relativas a la diversificación, la localización y la congruencia de los activos representativos de las provisiones técnicas, con el fin de facilitar el reconocimiento mutuo de las disposiciones de los estados miembros;
di norma, inoltre, le banche sono prive della capacità di valutare i cespiti basati sulla conoscenza, quale la proprietà intellettuale, e sono quindi spesso riluttanti a investire in imprese basate sulla conoscenza.
además, habitualmente los bancos no saben valorar los activos de conocimiento, como es la propiedad intelectual e industrial, y por ello suelen mostrarse reacios a invertir en empresas basadas en el conocimiento.
ai fini della valutazione della presente misura, è pertanto necessario accertare innanzitutto se il trasferimento del ramo di azienda elettrico ad enel abbia fatto sorgere l'obbligo di concedere un indennizzo oppure se debba essere interpretato come una semplice riorganizzazione dei cespiti finanziari dello stato.
no obstante, a efectos de evaluación de la presente medida, es necesario determinar en primer lugar si la transferencia de la rama eléctrica de la empresa a enel dio lugar a la obligación de conceder una indemnización o debe interpretarse como una mera reorganización de los activos financieros del estado.