Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
compira' 50 anni domani e cerca di dimostrarne 30.
cumplirá 50 años mañana, intentando parecer que tiene 30.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
per dimostrarne l'enormita', - ci feci entrare hammond.
"para demostrar su enormidad, hice hammond subir a él. '
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sono certa possiate capire quanto sia difficile - dimostrarne il movente.
estoy segura de que usted puede entender cómo ello podría ser una dificultad para demostrar su motivación.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e nel tempo che ci vorra' per dimostrarne la colpevolezza, ti dimenticheranno!
o, sí.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
a causa di difetti metodologici, non è stato possibile dimostrarne l’ efficacia.
debido a un defecto metodológico, la eficacia no pudo demostrarse.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
a causa di difetti metodologici, non è stato possibile dimostrarne l’ efficacia. on
debido a un defecto metodológico, la eficacia no pudo demostrarse.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
voglio sapere il nome del ragazzo scelto, per il cinegiornale del 1948, a dimostrarne il funzionamento.
diga el nombre del niño elegido en 1948, para demostrar su funcionalidad.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dichiarano non sia stato per necessita'. devo dimostrarne la negligenza. ma ci sono prove?
ellos alegan necesidad, yo debo probar negligencia.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
la matematica può dimostrarne l'esistene'a, ma il linguaggio umano non dispone dei vocaboli per descriverla.
las matemáticas pueden demostrar su existencia... pero me temo que el lenguaje humano no tiene vocabulario para describirla.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
È opportuno sottoporre a monitoraggio e valutazione tutte le misure della pac allo scopo di migliorarne la qualità e dimostrarne l'efficacia.
cada medida de la pac debe ser objeto de un seguimiento y una evaluación con el fin de mejorar su calidad y demostrar sus logros.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
3.4.5 la possibilità di concedere deroghe prevista dalla commissione implica complessi meccanismi per dimostrarne la necessità e rischia di generare controversie.
3.4.5 la posibilidad de autorizar excepciones propuesta por la comisión implica procedimientos de demostración complicados y se corre el riesgo de que estos deriven en litigios legales.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
il trattamento di dati personali deve invece essere considerato necessario solo qualora le autorità competenti possano chiaramente dimostrarne la necessità e a condizione che non siano disponibili misure meno invasive della vita privata.
por el contrario, el tratamiento de datos personales deberá considerarse necesario únicamente si las autoridades competentes pueden demostrar efectivamente la necesidad del mismo, y a condición de que no se disponga de medidas que supongan una menor intrusión.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
secondariamente, se lei sospetta che lui voglia rubare un'altra porzione di buffet, dev'essere in grado di dimostrarne la premeditazione.
y en segundo lugar, si usted sospecha que él está robándole un segundo buffet usted debería acreditar intencionalidad previa.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
epoetin alfa hexal è stato studiato per dimostrarne la comparabilità con il medicinale di riferimento, eprex/ erypo, in modelli sperimentali e sull’ uomo.
epoetina alfa hexal se estudió para comprobar si era equivalente al medicamento de referencia, eprex/ erypo, en modelos experimentales y en seres humanos.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
poiché tutti questi documenti riguardano direttamente il settore in questione e persino determinati regimi di sovvenzione quali i regimi di agevolazione fiscale o di prestiti agevolati, come è evidente dalla loro formulazione, la commissione si domanda cosa avrebbe potuto aggiungere per dimostrarne ancora di più la pertinenza.
puesto que todos estos documentos se refieren directamente a la industria afectada e incluso a regímenes de subvención específicos, como préstamos preferenciales o regímenes fiscales preferenciales, como es obvio de su redacción, la comisión no vio qué podría añadir para demostrar más su importancia.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
la creazione di un siffatto registro da sola non basta: sarà pertanto fornito un sostegno finanziario alle azioni degli stati membri finalizzate a sviluppare più efficienti metodi di rilevazione dei dati sui gruppi di imprese e a dimostrarne l'importanza per il commercio internazionale.
crear tal registro no es suficiente, por lo que se concederá una ayuda financiera para apoyar acciones de los estados miembros dirigidas a desarrollar métodos más eficientes de recogida de datos de grupos de empresas y a ilustrar su importancia para el comercio internacional.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
l’ efficacia della buprenorfina al dosaggio di 8 mg/ die si è dimostrata simile a quella del dosaggio moderato di agonista pieno (controllo attivo), ma non è stato possibile dimostrarne l’ equivalenza.
la efectividad de buprenorfina, 8 mg al día fue similar a la de la dosis del control activo moderado, pero no se demostró su equivalencia.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 4
Quality: