Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
— discorrere di che?
–¿hablar de qué?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
i stava per discorrere affari.
iba a hablar de negocios.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
vi hanno visti discorrere animatamente.
hay quien os vio inmersos en largas conversaciones.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- adesso dobbiamo discorrere fra adulti.
es hora de adultos, niños.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
di che cosa vorresti discorrere con il re?
¿qué es lo que quieres hablar con el rey?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
aleksej aleksandrovic si mise a discorrere con lui.
alexey alejandrovich le habló.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
sentite, non ho sete né voglia di discorrere.
- no tengo sed, ni ganas de charlar...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
vogliamo discorrere a proposito dell'esistenzialismo...?
¿discutimos sobre el existencialismo?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
sono venuto per vedervi, per discorrere un po’.
venía a verle, a hablarle...
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
- devi camminare il cammino e discorrere il discorso.
- tienes que entrar a esta onda.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ditemi, effie... avete qualcuno con cui discorrere?
effie, ¿no tienes nadie con quien hablas?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
se solo questo fosse un momento migliore per discorrere...
desearía que fuera un mejor momento para hablar.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- sieda, desidero discorrere con lei. - l'ascolto.
vos sentáis, que se habla.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
per questo continuo a sostenere di non discorrere mai di politica con una signora.
esa es la razón por la que nunca discuto de política con una dama.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
non ho avuto occasione di discorrere molto con lui. non era un poco ordinario?
no tuve oportunidad de hablar con él, ¿pero no era algo ordinario?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
sci fa scioltanto... per parlare, per discorrere un po' meglio, per affiatarsci.
es solo para charlar un rato, para hablar. para conocernos mejor en otro lugar.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e' un sollievo poter discorrere senza doversi continuamente spiegare, non e' vero?
es un alivio ser capaz hablar sin tener que explicarse, ¿cierto?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
credo che nel discorrere con un principe, si debba aspettare che il principe scelga l'argomento.
supongo que cuando se trata del principe, se esperaria del príncipe para elegir el tema.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
sì, oggi è un giorno fortunato e mi ritrovo qua solo, allora pensavo che si poteva bere qualcosa, discorrere...
es mi día de suerte, y como estoy solo, pensé que podríamos tomar... - ... un trago y charlar.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
sono gia' settant'anni che vivo, e' ora di discorrere con dio, invece mi hanno eletto presidente.
tengo ya ochenta años, debo hablar con dios, pero a mí me eligieron presidente.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: