From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e tu non c'eri.
no estabas aquí.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- sì e tu non c'eri.
-sí, y no estabas allí.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tu non c´eri...
no estuviste ahi...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- tu non c"eri.
- como no estabas...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e tu non c'èri.
pero tu no.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
sono tornato e tu non c'eri.
llegué a casa y no estabas aquí.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- ero dentro e tu non c'eri.
-yo estaba dentro, tú no.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e tu non...
esta mujer me gusta más que yo mismo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e tu non eri invitato.
tú no estabas invitado.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mi sono girato e tu non c'eri!
por favor, no te enfades conmigo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- e tu non eri pronto.
eso te enfurece.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
sono tornata a casa e tu non c'eri.
llegué y no estabas.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e tu non eri neanche tu.
y tú no has sido tú mismo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- non e'... tu non...
eso no es, no...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- e tu non eri suo figlio.
- tú no eras su hijo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- e tu non vuoi?
¿no quieres hacerlo?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e tu non vincerai
y tú nunca puedes ganar
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e tu non abboccare.
bueno, no tomes el cebo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e tu non credi?
¿y no eres creyente?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- e tu non incoraggiarlo.
y tú no le animes. - no lo hago.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: