Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quali risultati sono emersi dal test...
cuáles fueron los resultados de los exámenes...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
público riporta i commenti sull'istruzione che sono emersi dal rapporto:
público recoge los comentarios del informe sobre la educación:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
i risultati emersi dal monitoraggio e dalla valutazione sono utilizzati nell'ambito della realizzazione del programma.
los resultados del procedimiento de seguimiento y evaluación serán tenidos en cuenta en la ejecución del programa.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
reazioni avverse emerse dal trattamento
muy raras:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
i risultati emersi dal monitoraggio e dalla valutazione devono essere utilizzati nell'ambito della realizzazione del programma.
los resultados de este procedimiento de seguimiento y evaluación deberían ir utilizándose a medida que se aplica el programa.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nel rapporto di riesame figurano inoltre ulteriori elementi preoccupanti emersi dal rapporto di valutazione stilato dallo stato membro relatore.
por otro lado, el informe de revisión relativo a esa sustancia recoge otros problemas identificados por el estado miembro ponente en su informe de evaluación.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
poco più della punta di un vulcano emerso dal mare.
es poco más que un volcán surgiendo del mar.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
l'ipotesi migliore è emersa dal simposio:
la mejor pista provino del simposio:
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
finché emerse dal suo dolore e rilevò un teatro in crisi.
finalmente trascendió su dolor y compró un teatro en decadencia.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
(l pae'íente è emerso dal coma dopo 7 anní.
el paciente salió de un coma después de 7 años.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
il fragile re emerse dal suo nascondiglio per congratularsi con il nobile cavaliere gotico argenteo.
la reina emerge de su escondite para felicitar el noble caballero gótico.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
anche beckett e' emerso dal "cappotto" di gogol.
incluso beckett surgió de el capote de gogol.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e poi... godzilla e' emerso dal lago ontario ed ha attaccato la cn tower.
y después godzilla salió del lago ontario y atacó la torre cn.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
qui a tokyo una vasta folla di zombie è emersa dal cimitero di aoyama. attaccando la gente apparentemente senza motivo.
aquí, en tokio, una gran multitud apareció en el cementerio de aoyama atacando gente al azar
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ma la nave da guerra non è emersa dal campo di asteroidi. se moya raggiunge il piccolo di soppiatto, non raggiungeremo il nostro scopo.
pero si la nave no emerge del campo de asteroides... o si moya se reune con su cria a escondidas... no habremos ganado nada
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
in materia di pesca, una delle priorità emerse dal vertice mondiale sullo sviluppo sostenibile di johannesburg del 2002 consiste nel mantenere o ricondurre gli stock ittici a livelli atti a produrre il rendimento massimo sostenibile entro il 2015.
en cuanto al sector de la pesca, una de las conclusiones de la cumbre mundial de desarrollo sostenible celebrada en johannesburgo en 2002 fue la necesidad de mantener las poblaciones de peces en niveles que permitan producir el máximo rendimiento sostenible, o regenerarlas hasta que alcancen esos niveles, de aquí a 2015.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
16. si compiace delle risposte e delle idee emerse dal questionario per quanto riguarda le possibilità di altre fonti di finanziamento; rileva che varie fonti e proposte attuali concernono la locazione di edifici e strutture e la vendita di pubblicazioni e informazioni; si rende conto del fatto che, tra l'altro per motivi di indipendenza, non tutte le agenzie dovranno accettare fonti di finanziamento supplementari; sottolinea le economie di scala e i vantaggi finanziari della partecipazione dei paesi extracomunitari alle attività di talune agenzie; invita la commissione e le agenzie a presentare proposte costruttive per quanto riguarda l'ulteriore sviluppo di nuove fonti di finanziamento aggiuntivo che accrescerebbero il livello di autofinanziamento;
16. acoge con satisfacción las respuestas e ideas que emergen del cuestionario en relación con otras posibles fuentes de financiación; toma nota de que numerosas fuentes y propuestas actuales se refieren al arrendamiento de edificios y locales y a la venta de publicaciones e información; observa que, por razones de independencia, entre otras, no todas las agencias están en condiciones de aceptar nuevas fuentes de financiación; subraya las economías de escala y los beneficios financieros de la participación de países terceros en las actividades de determinadas agencias; pide a la comisión y a las agencias que presenten propuestas constructivas en relación con el futuro desarrollo de nuevas fuentes de financiación adicional, que podrían elevar su nivel de autofinanciación;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality: