Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eravano tutti uguali.
Éramos todos iguales.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
eravano insieme alle elementari.
fuimos juntos a la escuela "butler". - ¿de veras?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eravano nel centro dello stato.
estábamos lejos de la cuidad.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nel bene e nel male eravano isolati... e tranquilli.
para bien o para mal, estábamos aislados, tranquilos.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ci ricorda la prima volta che eravano insieme.
me recuerda a nuestra primera vez juntos.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
quando ci siamo sposati, eravano proprietari di un condominio.
cuando nos casamos, teníamos un edificio de departamentos.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
eravano stese una accanto all'altra, completamente nude, al sole.
yacíamos allí juntas completamente desnudas bajo el sol.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dopo in auto, sulla strada del ritorno, eravano entrambi molto stanchi.
y luego, en el auto, camino a casa, los dos estábamos tan cansados.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
come stavo dicendo, eravano incantati dalla straordinaria bellezza del luogo e della casa.
como estaba diciendo, estábamos encantados por la belleza de todo esto.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
lui ci ha accolti... ci ha ripuliti. ci ha mostrato che non eravano affatto anormali.
Él nos recibió, nos limpió... nos mostró que no éramos raros en absoluto.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
quando io e jenn eravano insieme, ho cercato di prestare attenzione a cio' che voleva.
cuando jen y yo estábamos juntos, traté de poner atencion en todo lo que ella quería.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
eravamo moti emozionati. noi sapevamo che... quando le ruote tocassero il suolo, eravano a casa.
nosotros todos muy emocionados... sabiendo que, cuando la rueda tocara el suelo... nosotros habíamos vuelto, nosotros estábamos en casa.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
allora eravano di fronte a questo camino ... a fare l'amore ... che era nuovo per me, fare l'amore con un uomo.
así que, allí estábamos delante del hogar... y haciendo el amor... que era nuevo para mí-- hacerle el amor a un hombre.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ok, beck mi ha fatto salire su un humvee e abbiamo girato a destra per main street dopo abbiamo semplicemente continuato fino a quando non abbiamo attraversato il ponte tacoma, il che significa che eravano diretti a sud-est.
de acuerdo, beck me puso en un humvee... y giramos a la derecha en la calle principal... y luego seguimos hasta cruzar el puente tacoma... lo que significa que nos dirigíamos al sudeste.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ma, l'unica cosa che sapevo con certezza... è che eravano davvero fortunate ad averci l'un l'altra, e a passarci insieme.
pero la única cosa que sabía de la que estaba segura es que teníamos mucha suerte de tenernos las unas a las otras para apoyarnos en todo eso.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: