Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"fulgida alice!
"¡radiante alicia!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"fulgida stella,"
"estrella brillante
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
È la fulgida stella.
es la estrella de penetrante luz.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ma quale fulgida visione!
bueno, ¿no es usted la visión de lo radiante?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e noi riceveremo la tua fulgida eredità.
¡puedo apostarla! ¡sé que puedo! no tengas miedo, amable dama.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
che disastro per te, la fulgida stella!
¡estrella instantánea de la elegancia!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
lì la fulgida luce del sole illumina le colline
allí el resplandor del sol ilumina nuestras montañas
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
io la farò risorgere più fulgida e più bella.
yo la haré resurgir más brillante, más bella.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
cadde come la fulgida primavera su una spoglia pianura
cayò, como brillante primavera sobre una llanura sin hierba
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
la sua stella brilla piu' fulgida di quella di moray.
ella muestra señales de eclipasarlo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
-"fulgida meg, amort'offro..." -"...amor bramo."
-"radiante meg, amor te ofrezco..." -"...amor deseo."
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
allora al tuo avvenire... di nuova fulgida sfera sui bagliori di broadway.
por tu futuro...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
una visione, una visione, cosi' fulgida, eppur delicata come pioggia.
es... olvídalo. ¡no! ohh.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e mentre il bellico pensier si trattenea il ciarlestrone con occhiali brage venne sifflando nella fulgida selva
luego, de un brinco, púsose presto, y el jabberwocky, con ojos fulgurantes, llegó resoplando por el sombrío bosque, y al acercarse aullaba.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
parla doc, il dottor soto, la doc's comics, il vostro doc dalla fulgida armatura.
doctor soto, comics doc, tu doc en brillante armadura.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
o fulgida luce, o ètra che cingi la terra, ch'io, misera, piango mio padre,
oh luz sagrada aire que llenas tanto espacio como la tierra, llorando a mi desgraciado padre
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
l'ho spento, ma continuava a triturare e triturare, finché non sono rimasti solo la sua fulgida bellezza e il suo premuroso simbolismo.
traté de apagarlo, pero seguía triturando y triturando. hasta que no quedaba nada de su belleza resplandeciente y su simbolismo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
chi era quella creatura che sorgeva davanti a me come l'aurora bella come la luna, fulgida come il sole e terribile come un esercito spiegato in battaglia?
¿quién era esa criatura rosa como el amanecer... encantadora como la luna, radiante como el sol... terrible como un ejército preparado para la batalla?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
«chi è costei che sorge come l'aurora, bella come la luna, fulgida come il sole, terribile come schiere a vessilli spiegati?»
"¿quién es aquella que raya como el alba y es bella como la luna, radiante como el sol e imponente como ejércitos abanderados?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"dalle... tenebre." "una luce splendente si diffondeva dal suo dorato e fulgido bulbo."
la oscuridad una luz brillante fluyendo de su dorado y esplendoroso orbe".
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting