From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sei anche molto intelligente.
eres muy astuto también.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e sei anche molto scottata.
también estás muy quemada.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ma sei anche... molto ingenua.
además, eres muy ingenua.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ma, per favore, ricorda che sei anche molto saggia.
pero acuérdate, por favor, de que también eres muy sensata.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- sei anche molto modesto. si'.
también muy humilde.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tra l'altro sei anche molto sensuale.
aunque,... tienes un atractivo muy sensual.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
grazie per essere venuti a questo incontro molto importante che... immagino sara' anche molto lungo.
gracias por venir a esta reunión muy importante, que sospecho será muy larga.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- lo so e tu... sei anche molto bravo, ma sono gia' qui.
sé que lo estás, y... y eres muy bueno en ello pero ya están ahí.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
hai le idee chiare, già fai quello che ti piace e sei anche molto brava.
sabes lo que quieres hacer y lo estás haciendo, y se te da muy bien.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
hai la fiducia in te stessa tipica dei figli unici, tuttavia sei... anche molto triste.
tienes la confianza de una hija única, sin embargo también hay tristeza.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
sei molto forte, ma sei anche... molto vulnerabile, ed e' una cosa incredibile. quindi spero che tornerai al lavoro.
eres fuerte, pero tienes esta vulnerabilidad que es increíble.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
sei anche molto dolce i, ti ho coperto con le lenzuola perché sentivo che avevi freddo, non l'ho fatto l'altro giorno, non so che tutto è accaduto molto velocemente, la verità è che non sappiamo molto l'uno dell'altro e la cosa più curiosa è che non abbiamo neanche chiesto, questo weekend ho complicato perché sono stato fuori quasi due settimane di seguito, ma non preoccuparti perché se non ci vediamo a formentera andrò a vederti in italia .... 😘
tú también eres muy dulce 🙂, te cubrí con las sábanas porque sentí que igual tenías frío, yo tampoco hago lo del otro día, no sé ocurrió todo muy rápido, la verdad que no sabemos mucho el uno del otro y lo más curioso es que tampoco hemos preguntado, este fin de semana lo tengo complicado porque he estado fuera casi dos semanas seguidas pero no te preocupes porque si no nos vemos en formentera me iré a verte a italia....😘
Last Update: 2019-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: