Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mi... sto per godere... questo.
voy a saborear esto.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
guardami, sto bene.
mírame, estoy bien.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
guardami, sto ballando.
- sí. bueno...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
guardami! sto impazzendo.
estoy enloqueciendo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
sto per...
voy a ...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 3
Quality:
- sto per...
- estoy cerca.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
"sto per..."
"estoy por..."
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
papa', guardami, sto ballando!
papi, mírame. estoy bailando.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
guardami, sto ancora tremando!
mírame, aún estoy temblando.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
guardami, sto baciando una ragazza.
mirame, estoy besando una mujer.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- guardami! sto facendo qualcosa!
- ¡mírame, estoy haciendo algo!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
(brian) guardami! sto sorridendo.
mírame ahora estoy sonriendo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
guardami, sto piangendo come una ragazzina.
mírame, estoy llorando como una pequeña niña.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
guardami. sto soffrendo troppo - per controllare i miei bisogni.
estoy con mucho dolor como para controlar mis instintos
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- ma guardami. sto citando donald rumsfeld.
estoy citando a donald rumsfeld.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
abbiamo così poco tempo per godere della vita.
tenemos tan poco tiempo para eso.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
insomma, guardami, sto tremando come una vergine quattordicenne.
quiero decir, mirame, tiemblo como una virgen de 14 años.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
cioe', guardami, sto rivalutando le mie convinzioni spirituali.
mírame , estoy revaluando cree mi espiritual.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
guardami, sto bene, il mio cervello sta bene, quindi, ciao.
mírame, estoy bien mi cerebro se siente bien, así que, adiós.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
metto tutto a posto, guardami, sto mettendo a posto.
- ! míra como los quito! .
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: