Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
impianto pneumatico
instalación neumático
Last Update: 2014-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in scarico.
descargando...
Last Update: 2005-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mixer in scarico.
mezcladora descargando…
Last Update: 2005-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ho un martello pneumatico in testa.
hay algunos pájaros carpinteros picoteando en mi lóbulo frontal.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come si dice "pneumatico" in francese?
¿cómo se dice "neumático" en francés?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ripeto: abbiamo localizzato lo pneumatico in una casa.
repito, localizamos al neumático dentro de una casa.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in scarica
descargando
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a1: è la larghezza in millimetri del cerchio di misura secondo la norma internazionale sui pneumatici indicata dal ricostruttore per la misura di pneumatico in questione
a1: la anchura, expresada en milímetros, de la llanta de medición tal y como figura en la norma internacional sobre neumáticos indicada por el recauchutador para las dimensiones del neumático de que se trata;
«cerchio di misura»: cerchio utilizzato in termini di larghezza per una data designazione della misura del pneumatico in qualsiasi edizione di una o più norme internazionali sui pneumatici;
«llanta de medición», la llanta especificada como «anchura de llanta de medición» o «anchura de llanta teórica» para designar una dimensión dada de neumático en cualquier edición de una o más normas internacionales sobre neumáticos.
s1: è la «larghezza nominale di sezione» riferita al cerchio di misura, secondo la norma internazionale sui pneumatici indicata dal ricostruttore per la misura di pneumatico in questione
s1: la «anchura teórica de sección», respecto de la llanta de medición, tal y como figura en la norma internacional sobre neumáticos indicada por el recauchutador para las dimensiones del neumático de que se trata;
«diagonale»: struttura di pneumatico in cui le cordicelle delle tele, che si estendono ai talloni, sono orientate in modo da formare angoli alterni notevolmente inferiori a 90o rispetto alla mezzeria del battistrada;
«diagonal», un neumático cuyos cables de las lonas se extienden hasta el talón y están dispuestos de modo que forman ángulos alternos sensiblemente inferiores a 90 grados respecto de la línea media de la banda de rodadura.
i requisiti di interfaccia tra veicoli/convogli interoperabili vanno definiti solo per accoppiamenti meccanici, elettrici e pneumatici in condizioni normali e di emergenza.
los requisitos de la interfaz entre los vehículos/ramas interoperables sólo se definirán para los acoplamientos mecánicos, eléctricos y neumáticos en condiciones normales y de emergencia.
«radiale»: struttura di pneumatico in cui le cordicelle delle tele, che si estendono ai talloni, sono disposte con un angolo sostanzialmente di 90o rispetto alla mezzeria del battistrada, e in cui la carcassa è stabilizzata da una cintura circonferenziale praticamente inestensibile;
«radial», un neumático cuyos cables de las lonas se extienden hasta el talón y están dispuestos de modo que forman un ángulo sensiblemente igual a 90 grados respecto de la línea media de la banda de rodadura y cuya carcasa está estabilizada por un cinturón circunferencial básicamente inextensible.