From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ainoastaan näytteenottosuunnitelmiin valitut alukset, jotka ovat olleet mukana 1 artiklassa tarkoitettujen tehostettujen tarkkailuohjelmien loppuun saakka, saavat käyttää 1 artiklan nojalla myönnettyjä kolmea lisäpäivää.
apenas os navios seleccionados para os planos de amostragem, e que tenham participado até ao fim do programa de reforço da presença de observadores referido no artigo 1.o, beneficiarão da atribuição de três dias suplementares, tal como previsto no referido artigo.
Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
(6) maaliskuun 1 päivänä 2007 toimitetun ohjelman perusteella saksalle olisi myönnettävä kolme lisäpäivää 1 päivän helmikuuta 2007 ja 31 päivän tammikuuta 2008 väliseksi ajaksi aluksille, jotka ovat mukana toimitetussa tehostetussa tarkkailuohjelmassa.
(6) tendo em conta o programa apresentado em 1 de março de 2007, devem ser atribuídos à alemanha três dias suplementares no mar, no período compreendido entre 1 de fevereiro de 2007 e 31 de janeiro de 2008, para os navios que participam no referido programa de reforço da presença de observadores.
Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
(3) liitteessä ii a annetaan komissiolle mahdollisuus myöntää tiedemiesten ja kalastusalan yhdessä toteuttaman tehostetun tarkkailuohjelman pohjalta kolme lisäpäivää, joina alus voi olla kyseisillä alueilla, kun sillä on mukana jokin mainitussa liitteessä olevassa 4.1 kohdassa tarkoitetuista pyydyksistä.
(3) o anexo ii-a autoriza a comissão a atribuir três dias de pesca suplementares em que os navios que têm a bordo artes de pesca referidas no ponto 4.1 do anexo podem estar presentes nas zonas, com base num programa de reforço da presença de observadores, estabelecido em parceria entre cientistas e o sector das pescas.
Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality: