From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le due squadre sollecitano il time- out.
los dos equipos solicitan tiempo muerto.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
messaggi di marcantonio sollecitano la mia presenza.
hay problemas. mensajes de marco antonio que reclama mi regreso incesantemente.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ma i comandi congiunti sollecitano l'intervento.
pero el estado mayor dice que ataquemos.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tra le altre cose, nella raccomandazione si sollecitano gli stati membri ad autorizzare la copia finalizzata alla conservazione.
en ella se solicita, entre otras cosas, que los estados miembros permitan la realización de copias con fines de preservación.
i membri del comitato esecutivo non sollecitano né accettano doni da parte di partecipanti ad una procedura d' appalto .
los miembros del comité ejecutivo se abstendrán de solicitar o aceptar regalos de los participantes en un procedimiento de adquisición .
i membri del personale non sollecitano o accettano istru zioni da governi , autorità , organizzazioni o per sone esterne alla bce .
no pedirán ni aceptarán ins trucciones de gobiernos ni de autoridades , orga nismos o personas ajenas al bce , e informarán a sus superiores de todo intento indebido de terce ros de influenciar al bce en el desempeño de sus funciones .
ci sollecitano a smettere di accettare le cose e... capisci, affrontare il nostro mostro interiore e... trovare la forza di vincerlo.
nos desafían a dejar de aceptar el mundo y.... sabes, enfrentar nuestros monstruos internos... y encontrar la fuerza para derrotarlos.
- dovrebbero essere precisati i diritti e gli obblighi fondamentali degli importatori che sollecitano il trattamento preferenziale in base a dichiarazioni effettuate dai loro fornitori esteri.
- es preciso determinar con mayor claridad los derechos y obligaciones básicos de los importadores que solicitan trato preferencial basándose en declaraciones efectuadas por sus proveedores.
essi, in particolare, informano i membri del consiglio direttivo per iscritto relativamente a quando intendono intraprendere tali attività e sollecitano il loro parere prima di impegnarsi a tal fine.
en particular, informarán por escrito a los miembros del consejo de gobierno cuando se propongan realizar dichas actividades, y les pedirán su parecer antes de obligarse.
le autorità centrali sollecitano un miglioramento dello scambio di informazioni tanto a livello nazionale quanto fra gli stati membri per eliminare gli ostacoli a un'applicazione efficace della direttiva.
en consecuencia, las autoridades centrales abogan por una mejora del intercambio de información, tanto a escala nacional como entre los estados miembros, para eliminar los obstáculos a una aplicación eficaz de la directiva.
nello svolgimento dei loro compiti, l'amministratore come il personale nominato e gli esperti designati da lui non sollecitano né accettano istruzioni da alcun governo né da alcuna autorità estranea al fondo snpp.
en el cumplimiento de sus deberes, el director y el personal y los expertos nombrados por él no solicitarán ni recibirán instrucciones de ningún gobierno ni de ninguna autoridad ajena al fondo snp.
fatto salvo l' articolo 18 , paragrafo 2 , i membri della commissione non sollecitano né accettano istruzioni da alcun governo , istituzione , organo o organismo .
sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 18 , los miembros de la comisión no solicitarán ni aceptarán instrucciones de ningún gobierno , institución , órgano u organismo .
i collegamenti non autorizzati comprendono, non limitatamente, collegamenti a siti web o pagine web che offrono di fornire servizi o prodotti al di fuori di skype prime e collegamenti a siti web che sollecitano gli id utenti, le password o qualsiasi altra informazione personale degli utenti.
los vínculos prohibidos incluyen, solo de manera enunciativa, vínculos hacia sitios web o páginas web que ofrecen proveer servicios o productos ajenos a skype prime y vínculos hacia sitios web que solicitan nombres de usuario, contraseñas o cualquier otro tipo de información personal de los usuarios.
taluni stati membri tuttavia sollecitano una semplificazione della variabile precedentemente facoltativa per avviare la rilevazione dei dati, mentre altri possono includere la variabile nel loro regolare questionario dell’indagine sulle forze di lavoro solo in forza di un obbligo giuridico a fornire tali informazioni.
no obstante, algunos estados miembros piden una simplificación de la anterior variable opcional, a fin de iniciar la recogida de datos, y otros únicamente pueden incluir la variable en su cuestionario habitual de la epa si existe la obligación jurídica de comunicar esta información.
in seguito all’adozione della proposta di dsp da parte del parlamento europeo, la bce e la commissione europea sollecitano il settore bancario e tutte le altre parti interessate a preservare questo slancio e a intensificare i preparativi per l’introduzione della sepa entro il 1º gennaio 2008, per poi procedere con tempestività alla sua efficace applicazione operativa.
mediante la propuesta de la directiva adoptada por el parlamento europeo, el bce y la comisión europea instan a la comunidad bancaria y a todas las partes interesadas a mantener su interés y a intensificar los trabajos preparatorios necesarios para el establecimiento de la sepa antes del 1 de enero de 2008, y su posterior aplicación de forma oportuna y eficaz.