Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ti boglio bene
te quiero
Last Update: 2020-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bene e...
vale.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bene, e...
de acuerdo, y...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bene e'...
fue mozart.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- bene, e...
- de acuerdo, y... vale.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- bene, e'...
- bueno, eso es...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bene e tu
como estas, papi?
Last Update: 2022-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bene e tu?
bien, y tú?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
bene, e ora?
de acuerdo. y ahora, ¿qué?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- bene e lei?
- bien. ¿y usted?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
- bene, e tu?
- bien. ¿cómo estás?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- bene! e tu?
- muy bien, ¿y vd.?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- sta bene? e'...
- trauma por la caída.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- va bene. - e'...
bueno.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- bene e piacevole.
buena y bien.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- bene. e grazie.
y gracias.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- bene! e adesso...
ahora salud.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- bene, e' sufficiente.
- bien, suficiente.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- bene. - e maddie?
¿y maddie?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bene. e cos'altro?
bien. ¿y qué más?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: