From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ti volevo chiedere scusa.
vine a disculparme.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
volevo chiedere scusa.
-quería pedirle disculpas.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
volevo solo chiedere scusa.
sólo quería disculparme.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- ti volevo chiedere....
quería preguntarte--
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
lo ti volevo chiedere...
quería decirte que...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
non volevo chiedere scusa. - no?
- no quería disculparme.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- ecco... ti volevo chiedere...
- este... te quería preguntar...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
chiedere scusa.
- disculparme.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
chiedere scusa?
¿diciendo que lo sentimos?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- chiedere scusa.
- decir que lo siento.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
. ti volevo chiedere una cosa.
- oye, quería hacerte una pregunta.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- ti volevo chiedere questo.
no, era eso.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- ok, io... ti volevo chiedere...
bueno...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
deve chiedere scusa!
¡tiene que disculparse!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- mai chiedere scusa.
- nunca pidas perdón, chico.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
"mai chiedere scusa".
que nunca me disculpara.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
comunque... ti volevo chiedere una cosa.
bueno, quería preguntarte algo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dover chiedere scusa?
tener que pedir perdón.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- basta chiedere scusa.
- sólo disculpate.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
beh, ti volevo chiedere la stessa cosa.
bueno, yo iba a hacerte la misma pregunta.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: