Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
già, e io ti trasportai fino al big bend.
sí. cargué contigo desde big bend
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
un giorno trasportai 15 chili di legna per 8 km.
un día llevé 13 kg de madera durante 8 km.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
lo trasportai per una parte del tragitto, caricandomelo sulla spalla.
le llevé parte del camino... tambaleándose sobre mi hombro...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
oltre a quelle casse trovai un bariletto che potea contenere circa ottanta boccali, e che trasportai con non poca fatica nella mia navicella.
aparte de los cofres, encontré un pequeño barril lleno de licor, de unos veinte galones, que llevé hasta mi bote con gran dificultad.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
intanto, sebbene a nulla poteami servire questo danaro, lo trasportai nella mia caverna, e ve lo tenni in serbo, come aveva fatto con quello che levai dal mio primo naufragato vascello.
no obstante, llevé el dinero a mi casa en la cueva y lo guardé, como lo había hecho con el que había rescatado de nuestro barco.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
me la trasportai tutta nel mio sotterraneo, non ne lasciando se non due o tre libbre nella fortezza per timore d’una sorpresa di qualunque maniera; vi portai parimente tutto il piombo che area destinato a far palle.
la llevé toda a la gruta, salvo dos o tres libras que conservé en el castillo por temor a cualquier contingencia. llevé, además, todo el plomo que tenía reservado para hacer balas.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
di fatto in ciascun giorno al farsi della bassa marea andai a bordo, e ne ritrassi sempre or una cosa or l’altra; ma particolarmente nel la terza mia spedizione ne trasportai quanto mi fu possibile di sarte, come pure quante picciole gomone e funicelle mi capitarono, ed un grosso ritaglio di tela riservato per risarcire ad un bisogno le vele, oltre al barile di polvere umida lasciatovi nella mia prima spedizione.
así, pues, todos los días, cuando bajaba la marea, me llegaba hasta él y traía una cosa u otra. particularmente, la tercera vez que fui, me traje todos los aparejos que pude, todos los cabos finos y las sogas que hallé, un trozo de lona, previsto para remendar las velas cuando fuera necesario, y el barril de pólvora que se había mojado.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: