Results for sana translation from Italian to Swahili

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Swahili

Info

Italian

sana

Swahili

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Swahili

Info

Italian

pole sana

Swahili

pole

Last Update: 2020-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

asante sana

Swahili

Last Update: 2021-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

amante sana mama

Swahili

Last Update: 2023-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

asante sana rafiki yangu take your time

Swahili

quando no farai stupidate sarà tardi

Last Update: 2011-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

tu però insegna ciò che è secondo la sana dottrina

Swahili

lakini wewe unapaswa kuhubiri mafundisho safi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

questa testimonianza è vera. perciò correggili con fermezza, perché rimangano nella sana dottrin

Swahili

naye alitoboa ukweli kwa sababu hiyo, unapaswa kuwakaripia vikali, ili wawe na imani kamilifu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

i fornicatori, i pervertiti, i trafficanti di uomini, i falsi, gli spergiuri e per ogni altra cosa che è contraria alla sana dottrina

Swahili

sheria imewekwa kwa ajili ya waasherati, wafiraji, wanaowaiba watu, waongo, na wanaoapa uongo au wanaofanya chochote ambacho ni kinyume cha mafundisho ya kweli.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

attaccato alla dottrina sicura, secondo l'insegnamento trasmesso, perché sia in grado di esortare con la sua sana dottrina e di confutare coloro che contraddicono

Swahili

ni lazima ashike kikamilifu ujumbe ule wa kuaminika kama unavyofundishwa. ndivyo atakavyoweza kuwatia wengine moyo kwa mafundisho ya kweli na kuyafichua makosa ya wale wanaoyapinga mafundisho hayo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

poiché per l’immeritata benignità datami dico a ognuno che è fra voi di non pensare di sé più di quanto sia necessario pensare; ma di pensare in modo da avere una mente sana, ciascuno secondo la misura di fede che dio gli ha distribuito. poiché come in un solo corpo abbiamo molte membra, ma le membra non hanno tutte la stessa funzione, così noi, benché molti, siamo un solo corpo, uniti a cristo, ma membri appartenenti individualmente gli uni agli altri. siccome abbiamo dunque doni diversi secondo l’immeritata benignità dataci, se profezia, profetizziamo secondo la fede impartitaci; se ministero, dedichiamoci a questo ministero; chi insegna, si dedichi al suo insegnamento; chi esorta, si dedichi alla sua esortazione; chi distribuisce, lo faccia con liberalità; chi presiede, lo faccia con reale premura; chi mostra misericordia, lo faccia con allegrezza.

Swahili

kwa maana kupitia fadhili zisizostahiliwa nilizopewa namwambia kila mtu hapo kati yenu asijifikirie mwenyewe zaidi kuliko ilivyo lazima kufikiri; bali kufikiri ili awe na akili timamu, kila mmoja kama mungu alivyomgawia kipimo cha imani. kwa maana kama vile tulivyo na viungo vingi katika mwili mmoja, lakini viungo hivyo havifanyi kazi ileile, ndivyo sisi, ingawa tuko wengi, ni mwili mmoja katika muungano na kristo, lakini viungo ambavyo kila kimoja ni cha kile kingine. basi, kwa kuwa tuna zawadi zinazotofautiana kulingana na fadhili zisizostahiliwa tulizopewa, kama ni unabii, na tutoe unabii kulingana na imani tuliyogawiwa; au ni huduma, na tuwe katika huduma hii; au yeye anayefundisha, na awe katika kufundisha kwake; au yeye anayehimiza, na awe katika kuhimiza kwake; yeye anayegawa, na afanye hivyo kwa ukarimu; yeye anayesimamia, na afanye hivyo kwa bidii ya kweli; yeye anayeonyesha rehema, na afanye hivyo kwa uchangamfu.

Last Update: 2013-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,748,005,438 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK