Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
state bene attenti che i vostri cuori non si appesantiscano in dissipazioni, ubriachezze e affanni della vita e che quel giorno non vi piombi addosso improvviso
"muwe macho, mioyo yenu isije ikalemewa na anasa, ulevi na shughuli za maisha haya. la sivyo, siku ile itawajieni ghafla.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
comportiamoci onestamente, come in pieno giorno: non in mezzo a gozzoviglie e ubriachezze, non fra impurità e licenze, non in contese e gelosie
mwenendo wetu uwe wa adabu kama inavyostahili wakati wa mchana; tusiwe na ulafi na ulevi, uchafu na uasherati, ugomvi na wivu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
invidie, ubriachezze, orge e cose del genere; circa queste cose vi preavviso, come gia ho detto, che chi le compie non erediterà il regno di dio
husuda, ulevi, ulafi na mambo mengine kama hayo. nawaambieni tena kama nilivyokwisha sema: watu wanaotenda mambo hayo hawatakuwa na nafasi yao katika ufalme wa mungu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
basta col tempo trascorso nel soddisfare le passioni del paganesimo, vivendo nelle dissolutezze, nelle passioni, nelle crapule, nei bagordi, nelle ubriachezze e nel culto illecito degli idoli
wakati uliopita mlikuwa na muda mrefu wa kufanya mambo wanayofanya watu wasiomjua mungu. mliishi maisha ya anasa, ubinafsi, ulevi, ugomvi, kunywa mno na ya ibada haramu za sanamu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e fate questo perché conoscete il tempo, che è già l’ora di svegliarvi dal sonno, poiché ora la nostra salvezza è più vicina di quando divenimmo credenti. la notte è inoltrata; il giorno si è avvicinato. svestiamoci perciò delle opere che appartengono alle tenebre e indossiamo le armi della luce. come di giorno camminiamo decentemente, non in gozzoviglie e ubriachezze, non in rapporti illeciti e condotta dissoluta, non in contesa e gelosia. ma rivestitevi del signore gesù cristo e non fate i piani in anticipo per i desideri della carne.
fanyeni hivi, pia, kwa sababu mnayajua majira, kwamba tayari ni saa ya ninyi kuamka kutoka katika usingizi, kwa maana sasa wokovu wetu uko karibu zaidi kuliko wakati tulipokuwa waamini. usiku umesonga sana; mchana umekaribia. kwa hiyo na tuyaondoe matendo ya giza na tuvae silaha za nuru. kama katika wakati wa mchana na tujiendeshe kwa adabu, si katika karamu za kupindukia na vipindi vya kulewa, si katika ngono isiyo halali na mwenendo mpotovu, si katika mizozo na wivu. bali mvaeni bwana yesu kristo, na msiwe mkipanga kimbele kwa ajili ya tamaa za mwili.