From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
essa fece fare un cimitero apposito nel quale seppellire quelli che le morivano: e ve ne son sepolti una cinquantina con una lapide ornata d’un epitaffio.
hon lät iordningställa en speciell begravningsplats, där hon begravde dem då de dog och där ligger omkring 50 av dem, med varsin gravsten med en sista hälsning inristad.
v’è una tomba, però, nel cimitero di shepperton, con un epitaffio in poesia, e io temevo forte che harris volesse sbarcare e andare a trastullarvisi.
det finns dock en grav på kyrkogården i shepperton, som har en dikt inristad på stenen och jag var orolig att harris skulle vilja gå i land och larva runt kring den.
signora presidente, credo che sarebbe prematuro giungere alla conclusione che il claudicante processo di pace in medio oriente verrà seppellito dall’ esito di queste elezioni o che esse costituiscono l’ epitaffio degli accordi di oslo.
fru talman! jag anser att det vore förhastat att dra slutsatsen att den haltande fredsprocessen i mellanöstern kommer att begravas till följd av detta val , eller att detta val är ett förebud om osloavtalets död .
33 — vedi l’epitaffio di pericle per gli ateniesi caduti nel primo anno della rovinosa guerra contro sparta: «noi abbiamo una forma di governo che non guarda con invidia le costituzioni dei vicini, e non solo non imitiamo altri, ma anzi siamo noi stessi di esempio a qualcuno.
33 — se perikles begravningstal för de atenare som dog under det första året av (det slutligen katastrofala) kriget mot sparta: ”vår styresform rivaliserar inte med andras institutioner. vårt styre är inte en kopia av våra grannars, utan utgör en förebild för dem.