From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e ho odiato esaù. ho fatto dei suoi monti un deserto e ho dato la sua eredità agli sciacalli del deserto
men esau hatade jag; därför gjorde jag hans berg till en ödemark och hans arvedel till ett hemvist för öknens schakaler.
ad isacco diedi giacobbe ed esaù e assegnai ad esaù il possesso delle montagne di seir; giacobbe e i suoi figli scesero in egitto
och åt isak gav jag jakob och esau. och jag gav seirs bergsbygd till besittning åt esau; men jakob och hans söner drogo ned till egypten.
anche seir era prima abitata dagli hurriti, ma i figli di esaù li scacciarono, li distrussero e si stabilirono al posto loro, come ha fatto israele nel paese che possiede e che il signore gli ha dato
i seir bodde däremot fordom horéerna, men esaus barn fördrevo dem för sig och förgjorde dem och bosatte sig på det land som herren hade givit dem till besittning.)
allora passammo oltre i nostri fratelli, i figli di esaù, che abitano in seir, lungo la via dell'araba, per elat ed ezion-gheber. poi ci voltammo e avanzammo in direzione del deserto di moab
så drog vi då åstad bort ifrån våra bröder, esaus barn, som bodde i seir, och lämnade hedmarksvägen och elat och esjon-geber. vi vände oss nu åt annat håll och drogo fram på vägen till moabs öken.