From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
con la granduchessa, e a nome di tutti coloro che ci accompagnano in questa visita, vi ringrazio per la calorosa accoglienza che ci avete riservato.
jag och storhertiginnan, liksom alla de som följer med oss på detta besök , tackar er för det varma välkomnandet .
prima dell'intervento della presidenza, josep borrell ha rivolto le condoglianze del parlamento al popolo lussemburghese per il decesso della granduchessa joséphine charlotte.
parlamentet godtar förslaget om att det är den obligatoriska försäkringen för fordon som skall gälla då fordon är inblandade i olyckor för fotgängare och cyklister oavsett om föraren är ansvarig för olyckan eller inte.
– signor presidente, innanzi tutto desidero esprimere le mie condoglianze al presidente juncker per la morte della granduchessa giuseppina carlotta.
– herr talman! först av allt vill jag framföra mina kondoleanser till rådsordförande juncker med anledning av storhertiginnan josephine-charlottes död.
do la parola al presidente in carica del consiglio juncker, primo ministro del lussemburgo, cui vorrei rinnovare il cordoglio del parlamento per la morte di sua altezza reale, la granduchessa giuseppina carlotta di lussemburgo, principessa del belgio.
jag överlämnar nu ordet till rådets ordförande och luxemburgs premiärminister, jean-claude juncker, och jag vill än en gång uttrycka parlamentets sorg över den belgiska prinsessans död , storhertiginnan josephine-charlotte av luxemburg .
l'on. pat cox, presidente del parlamento europeo, a sig.ra lene espersen, ministro della giustizia del regno di danimarca, presidente di turno del consiglio, i sigg. romano prodi, presidente della commissione europea e ludwig adamovich, presidente della corte costituzionale austriaca, alla presenza delle loro altezze reali il granduca e la granduchessa di lussemburgo, hanno preso a loro volta la parola per rendere omaggio all’opera svolta dalla corte di giustizia dal 1952.
pat cox, ordförande i europaparlamentet, lene esperson, justitieminister i danmark och ordförande i rådet, romani prodi, ordförande i europeiska gemenskapernas kommission, och ludwig adamovich, ordförande i Österrikes författningsdomstol uttalade sig i tur och ordning, i närvaro av storhertigen och storhertiginnan av luxemburg, för att hedra det arbete som domstolen gjort sedan 1952.