From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
poi prenderà l'incensiere pieno di brace tolta dall'altare davanti al signore e due manciate di incenso odoroso polverizzato; porterà ogni cosa oltre il velo
sedan skall han taga ett fyrfat fullt med glöd från altaret som står inför herrens ansikte, och fylla sina händer med stött välluktande rökelse; och han skall bära in detta innanför förlåten.
essi dunque presero ciascuno un incensiere, vi misero il fuoco, vi posero profumo aromatico e si fermarono all'ingresso della tenda del convegno; lo stesso fecero mosè e aronne
och de togo var och en sitt fyrfat och lade eld därpå och strödde rökelse därpå, och ställde sig vid ingången till uppenbarelsetältet; och mose och aron likaså.
ciascuno di voi prenda l'incensiere, vi metta il profumo aromatico e porti ciascuno il suo incensiere davanti al signore: duecentocinquanta incensieri. anche tu e aronne; ciascuno prenda un incensiere»
och var och en av eder må taga sitt fyrfat och lägga rökelse därpå, och sedan bära sitt fyrfat fram inför herrens ansikte, två hundra femtio fyrfat; du själv och aron mån ock taga var sitt fyrfat.»