Results for sai ballare il walzer translation from Italian to Swedish

Italian

Translate

sai ballare il walzer

Translate

Swedish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Swedish

Info

Italian

penso che il vecchio detto “ per ballare il tango bisogna essere in due” sia adatto alla circostanza.

Swedish

här tycker jag att det gamla talesättet att ” det krävs två för att dansa tango ” är bra.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

esiste un detto inglese secondo il quale per ballare il tango bisogna essere in due, che mi pare applicarsi al nostro caso.

Swedish

det finns ett engelskt uttryck som lyder" it takes two to tango", och det gäller nog även i dessa sammanhang .

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

di solito si dice che bisogna essere in due per ballare il tango, ma la complessità delle istituzioni europee è tale che noi dobbiamo essere in tre per ballare il tango.

Swedish

man säger vanligtvis att det krävs två för att dansa tango, men de europeiska institutionernas institutionella komplexitet är sådan att det i vårt fall krävs tre för att dansa tango.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

come ha detto oggi leila shahid, la rappresentante generale dell’ autorità palestinese: “ bisogna essere in due per ballare il tango” .

Swedish

men det måste också israel göra. som den palestinska diplomaten leila shahid sa i dag: ” det krävs två för att dansa tango. ”

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

ascolterò con interesse la risposta della commissione a queste proposte pratiche; ricordiamo, infatti, che “ per ballare il tango bisogna essere in due” .

Swedish

det kommer att bli intressant att höra hur kommissionen svarar på dessa praktiska förslag, eftersom det – som sagt – ” krävs två för att dansa tango ”.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

la responsabilità del buongoverno e dell’ efficacia degli aiuti ricade congiuntamente sulla comunità dei donatori e sugli stessi paesi in via di sviluppo: “ per ballare il tango bisogna essere in due” .

Swedish

ansvaret för god förvaltning och effektivt bistånd delas av givarsamfundet och utvecklingsländerna själva. ” det krävs två för att dansa tango. ”

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,950,843,570 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK