From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non accetteremo però che il concetto comunitario di ultraperifericità venga diluito tramite il concetto di insularità.
men vi kommer inte att acceptera att begreppet yttersta randområden kommer att upplösas i begreppet ögrupper .
solo così potremo dare un contenuto al riconoscimento formale della condizione di ultraperifericità recentemente recepita dal trattato di amsterdam.
bara på detta sätt kan vi ge ett innehåll till det formella er kännandet i författningen, av de perifera områdena, som nyligen tagits med i amsterdamfördraget.
dal 1998 il regime di compensazione dei sovraccostiimputabili all’ultraperifericità sostiene l’acquacoltura delle canarie.
sedan 1998 får vattenbruket på kanarieöarna stöd frånsystemet för kompensation för merkostnader på grund avavlägsenhet.
il programma specifico non dovrebbe contemplare soltanto le spese di funzionamento, bensì anche quelle di investimento derivanti dalla situazione di ultraperifericità.
det särskilda programmet skall inte bara omfatta driftsutgifter, utan också investeringsutgifter som uppstår i avlägset belägna områden.
il parlamento europeo e, in particolare, il gruppo del ppe hanno sempre contribuito all' affermazione del concetto di ultraperifericità.
skriftlig. ( pt) europaparlamentet, och framför allt europeiska folkpartiets grupp ( kristdemokrater) och europademokrater, har alltid bidragit till att slå fast konceptet yttersta randområden.
ciò presuppone di limitarsi alle misure strettamente necessarie e proporzionate agli obiettivi perseguiti, tenuto conto degli svantaggi dell'ultraperifericità dei dom.
detta förutsätter följaktligen att det vidtas endast sådana åtgärder som med beaktande av de nackdelar som följer av att departementen utgör gemenskapens yttersta randområden är absolut nödvändiga och står i proportion till de mål som eftersträvas.
se è vero che queste regioni si dibattono con problemi strutturali, tradizionali, gravissimi, è fondamentale distinguere questi problemi da quelli che derivano dalla ultraperifericità.
om det är sant att dessa områden genomlever mycket allvarliga svårigheter av strukturell och traditionell karaktär , är det av största betydelse att man definierar vilka problem som härrör till det perifera läget .
ho espresso parere contrario alla proposta di regolamento sullo sviluppo rurale in quanto non fa minimamente cenno a programmi specifici in materia di ultraperifericità( poseima)!
jag röstade emot förslaget till förordning om landsbygdens utveckling eftersom det inte finns någon hänsyftning på specifika program för de ytterst avlägset öarna ( poseima)!.
una serie di fattori oggettivi connessi all'insularità e all'ultraperifericità impongono inoltre agli operatori e ai produttori dei dom vincoli supplementari che ostacolano pesantemente le loro attività.
Även andra faktorer som har samband med ökaraktären och läget i gemenskapens yttersta randområden begränsar ytterligare verksamheten för aktörer och producenter.
il presente regolamento istituisce misure specifiche per taluni prodotti agricoli intese ad ovviare alla lontananza, all'insularità e all'ultraperifericità delle azzorre e di madera.
i denna förordning fastställs specifika åtgärder för att med avseende på vissa jordbruksprodukter avhjälpa de svårigheter som beror på azorernas och madeiras avlägsna belägenhet, ökaraktär och läge i gemenskapens yttersta randområden.
devo tuttavia esprimere una riserva sulla relazione in oggetto perché permetterebbe ad interessi estranei alle regioni ultraperiferiche di snaturare il concetto di ultraperifericità consacrato dal trattato di amsterdam, articolo 299, paragrafo 2, con il riconoscimento delle loro specificità e vincoli particolari.
emellertid vill jag uttrycka en reservation angående detta betänkande, och som utgörs av möjligheten att öppna en känslig dörr och tillåta att andra intressen än regionerna i de yttersta randområdena till slut förvanskar begreppet yttersta randområden, vilket redan är upptaget i amsterdamfördragets artikel 299.2, det vill säga deras särdrag och särskilda villkor.
27. ritiene che il controllo degli aiuti statali a favore delle regioni debba obbedire all'imperativo della coesione economica e sociale e che il concetto giuridico di ultraperifericità debba essere inserito nel metodo di assegnazione dei mezzi finanziari;
27. anser att kravet på ekonomisk och social sammanhållning bör styra övervakningen av det statliga stödet till regionerna och att metoden för att fastställa vilka medel som skall tilldelas måste inbegripa hänsynstagande till det juridiska begreppet yttersta randområden.
il presente regolamento istituisce misure specifiche nel settore agricolo intese ad ovviare alla lontananza, all’insularità e all’ultraperifericità delle regioni dell’unione menzionate all’articolo 299, paragrafo 2, del trattato, in appresso denominate “regioni ultraperiferiche”.
genom den här förordningen antas särskilda jordbruksåtgärder för att lindra effekterna av den avlägsenhet, övärldskaraktär och det läge i unionens yttersta randområden som präglar de områden som avses i artikel 299.2 i fördraget, nedan kallade ”de yttersta randområdena”.