From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mi rivolsi al signore dio per pregarlo e supplicarlo con il digiuno, veste di sacco e cener
at aking itiningin ang aking mukha sa panginoong dios upang humanap sa pamamagitan ng panalangin at ng mga samo, ng pagaayuno, at pananamit ng magaspang, at ng mga abo.
poi presero le loro ossa, le seppellirono sotto il tamarisco che è in iabes e fecero digiuno per sette giorni
at kanilang kinuha ang kanilang mga buto at ibinaon sa ilalim ng isang puno ng tamarisko sa jabes, at nagayuno silang pitong araw.
i cittadini di ninive credettero a dio e bandirono un digiuno, vestirono il sacco, dal più grande al più piccolo
at ang bayan ng ninive ay sumampalataya sa dios; at sila'y nangaghayag ng ayuno, at nangagsuot ng kayong magaspang, mula sa kadakidakilaan sa kanila hanggang sa kaliitliitan sa kanila.
io, quand'erano malati, vestivo di sacco, mi affliggevo col digiuno, riecheggiava nel mio petto la mia preghiera
nguni't tungkol sa akin, nang sila'y may sakit, ang aking suot ay magaspang na kayo: aking pinagdalamhati ang aking kaluluwa ng pagaayuno; at ang aking dalangin ay nagbabalik sa aking sariling sinapupunan.
non è piuttosto questo il digiuno che voglio: sciogliere le catene inique, togliere i legami del giogo, rimandare liberi gli oppressi e spezzare ogni giogo
hindi baga ito ang ayuno na aking pinili: na kalagin ang mga tali ng kasamaan, na pagaanin ang mga pasan at papaging layain ang napipighati, at iyong alisin ang lahat na atang?
proclamate un digiuno, convocate un'assemblea, adunate gli anziani e tutti gli abitanti della regione nella casa del signore vostro dio, e gridate al signore
mangaghayag kayo ng ayuno, magsitawag kayo ng isang takdang kapulungan, inyong pisanin ang mga matanda at ang lahat na mananahan sa lupain sa bahay ng panginoon ninyong dios, at magsidaing kayo sa panginoon.
là, presso il canale aavà, ho indetto un digiuno, per umiliarci davanti al dio nostro e implorare da lui un felice viaggio per noi, i nostri bambini e tutti i nostri averi
nang magkagayo'y nagtanyag ako ng ayuno doon, sa ilog ng ahava, upang tayo'y magpakababa sa harap ng ating dios, upang humanap sa kaniya ng matuwid na daan, sa ganang atin, at sa ating mga bata, at sa lahat ng ating pag-aari.
nel quinto anno di ioiakìm figlio di giosia, re di giuda, nel nono mese, fu indetto un digiuno davanti al signore per tutto il popolo di gerusalemme e per tutto il popolo che era venuto dalle città di giuda a gerusalemme
nangyari nga nang ikalimang taon ni joacim na anak ni josias, na hari sa juda nang ikasiyam na buwan, na ang buong bayan sa jerusalem, at ang buong bayan na nanggaling sa mga bayan ng juda sa jerusalem, ay nagtanyag ng ayuno sa harap ng panginoon.
allora gesù chiamò a sé i discepoli e disse: «sento compassione di questa folla: ormai da tre giorni mi vengono dietro e non hanno da mangiare. non voglio rimandarli digiuni, perché non svengano lungo la strada»
at pinalapit ni jesus sa kaniya ang kaniyang mga alagad, at sinabi, nahahabag ako sa karamihan, sapagka't tatlong araw nang sila'y nagsisipanatili sa akin at wala silang makain: at di ko ibig na sila'y paalising nangagaayuno, baka sila'y manganglupaypay sa daan.