Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
saresti morto
ang yabang yabang mo akala mo naman kinaganda moyan
Last Update: 2021-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sei morto... --ancora--
namatay ka... --marami--
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
infatti chi è morto, è ormai libero dal peccato
sapagka't ang namatay ay ligtas na sa kasalanan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
morto hadàd, divenne re al suo posto samlà di masrekà
at namatay si adad, at si samla na taga masreca ay naghari na kahalili niya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eliseo entrò in casa. il ragazzo era morto, steso sul letto
at nang si eliseo ay dumating sa bahay, narito, ang bata'y patay, at nakahiga sa kaniyang higaan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
morto samlà, divenne re al suo posto saul di recobòt, sul fiume
at namatay si samla, at si saul na taga rehoboth sa tabi ng ilog ay naghari na kahalili niya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eud era morto e gli israeliti tornarono a fare ciò che è male agli occhi del signore
at ginawa uli ng mga anak ni israel ang masama sa paningin ng panginoon, nang mamatay si aod.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il morto si levò a sedere e incominciò a parlare. ed egli lo diede alla madre
at naupo ang patay, at nagpasimulang magsalita. at siya'y ibinigay niya sa kaniyang ina.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anche lo scudiero, visto che saul era morto, si gettò sulla spada e morì
at nang makita ng kaniyang tagadala ng sandata na si saul ay patay, siya nama'y nagpatibuwal sa kaniyang tabak, at namatay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gesù riprese: spogliarono, lo percossero e poi se ne andarono, lasciandolo mezzo morto
sumagot si jesus at sinabi, isang tao'y bumababa sa jerico na mula sa jerusalem; at siya'y nahulog sa kamay ng mga tulisan, na sa kaniya'y sumamsam at sa kaniya'y humampas, at nagsialis na siya'y iniwang halos patay na.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il figlio di questa donna è morto durante la notte, perché essa gli si era coricata sopra
at ang anak ng babaing ito ay namatay sa kinagabihan; sapagka't kaniyang nahigan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il loro confine a mezzogiorno cominciava alla parte estrema del mar morto, dalla punta rivolta verso mezzodì
at ang kanilang hangganang timugan ay mula sa kahulihulihang bahagi ng dagat na alat, mula sa dagat-dagatan na nakaharap sa dakong timugan:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
atalia madre di acazia, visto che era morto suo figlio, si propose di sterminare tutta la discendenza regale
nang makita nga ni athalia na ina ni ochozias na ang kaniyang anak ay patay, siya'y tumindig at nilipol ang lahat na lahing hari.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
contro chi è uscito il re d'israele? chi insegui? un cane morto, una pulce
maging hukom nga ang panginoon, at hatulan tayo, at tingnan, at ipagsanggalang ang aking usap, at iligtas ako sa iyong kamay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e se cristo è in voi, il vostro corpo è morto a causa del peccato, ma lo spirito è vita a causa della giustificazione
at kung si cristo ay nasa sa inyo, ang katawan ay patay dahil sa kasalanan; datapuwa't ang espiritu ay buhay dahil sa katuwiran.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a oriente il confine era costituito dal mar morto fino alla foce del giordano. dal lato settentrionale il confine partiva dalla lingua di mare presso la foce del giordano
at ang hangganang silanganan ay ang dagat na alat, hanggang sa katapusan ng jordan. at ang hangganan ng hilagaang dako ay mula sa dagat-dagatan ng dagat na nasa katapusan ng jordan:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chiunque per i campi avrà toccato un uomo ucciso di spada o morto di morte naturale o un osso d'uomo o un sepolcro sarà immondo per sette giorni
at sinomang humipo sa luwal na parang ng alin mang pinatay ng tabak, o ng bangkay, o ng buto ng tao, o ng libingan, ay magiging maruming pitong araw.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
che cioè il cristo sarebbe morto, e che, primo tra i risorti da morte, avrebbe annunziato la luce al popolo e ai pagani»
kung paano na ang cristo ay kailangang maghirap, at kung paano na siya muna sa pamamagitan ng pagkabuhay na maguli ng mga patay ay magtatanyag ng ilaw sa bayan, at gayon din sa mga gentil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il confine passava quindi per il pendio settentrionale di bet-ogla e faceva capo al golfo settentrionale del mar morto, alla foce meridionale del giordano. questo era il confine meridionale
at ang hangganan ay patuloy sa tabi ng beth-hogla na dakong hilagaan, at ang labasan ng hangganan ay sa hilagaang dagat-dagatan ng dagat na alat, sa timugang dulo ng jordan; ito ang timugang hangganan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il vostro confine meridionale comincerà al deserto di sin, vicino a edom; così la vostra frontiera meridionale partirà dall'estremità del mar morto, a oriente
at inyong hahantungan ang dakong timugan mula sa ilang ng zin hanggang sa gilid ng edom, at ang inyong hangganang timugan ay magiging mula sa dulo ng dagat na alat sa dakong silanganan:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: