Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
incontrato adoni-bezek a bezek, l'attaccarono e sconfissero i cananei e i perizziti
at kanilang nasumpungan si adoni-bezec sa bezec: at siya'y nilabanan nila, at kanilang sinaktan ang mga cananeo at ang mga pherezeo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in quella circostanza sconfissero circa diecimila moabiti, tutti robusti e valorosi; non ne scampò neppure uno
at sila'y sumakit sa moab nang panahong yaon ng may sangpung libong lalake, bawa't lalaking may loob, at bawa't lalaking may tapang; at doo'y walang nakatakas na lalake.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
giuda dunque si mosse e il signore mise nelle loro mani i cananei e i perizziti; sconfissero a bezek diecimila uomini
at sumampa ang juda; at ibinigay ng panginoon ang mga cananeo, at ang mga pherezeo sa kanilang kamay: at sinaktan nila sa kanila sa bezec ay sangpung libong lalake.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
poi giuda marciò con simeone suo fratello: sconfissero i cananei che abitavano in sefat, votarono allo sterminio la città, che fu chiamata corma
at ang juda'y yumaong kasama ng simeon na kaniyang kapatid, at kanilang sinaktan ang mga cananeo na nagsisitahan sa sephath at lubos na pinuksa. at ang pangalan ng bayan ay tinawag na horma.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
andarono dunque nell'accampamento di israele. ma gli israeliti si alzarono e sconfissero i moabiti, che fuggirono davanti a loro. i vincitori si inoltrarono nel paese, incalzando e uccidendo i moabiti
at nang sila'y dumating sa kampamento ng israel, ang mga taga israel ay nagsitindig, at sinaktan ang mga moabita, na anopa't sila'y tumakas sa harap nila; at sila'y nagpatuloy sa lupain na sinasaktan ang mga moabita.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oltre il giordano, nella valle di fronte a bet-peor, nel paese di sicon re degli amorrei che abitava in chesbon, e che mosè e gli israeliti sconfissero quando furono usciti dall'egitto
sa dako pa roon ng jordan, sa libis na nasa tapat ng beth-peor, sa lupain ni sehon na hari ng mga amorrheo na tumatahan sa hesbon, na siyang sinaktan ni moises at ng mga anak ni israel, nang sila'y umalis sa egipto;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iefte, radunati tutti gli uomini di gàlaad, diede battaglia ad efraim; gli uomini di gàlaad sconfissero gli efraimiti, perché questi dicevano: «voi siete fuggiaschi di efraim; gàlaad sta in mezzo a efraim e in mezzo a manàsse»
nang magkagayo'y pinisan ni jephte ang mga lalake sa galaad, at nakipaglaban sa ephraim; at sinaktan ng mga lalake ng galaad ang ephraim, sapagka't kanilang sinabi, kayo'y mga tanan sa ephraim, kayong mga galaadita, sa gitna ng ephraim, at sa gitna ng manases.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: