From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ora è trapiantata nel deserto, in una terra secca e riarsa
at ngayo'y natanim siya sa ilang, sa isang tuyo at uhaw na lupain.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
poiché come un mucchio di pruni saranno consunti, come paglia secca
sapagka't yamang sila'y maging gaya ng mga salasalabat na tinik, at maging napakalasing na parang manglalasing, sila'y lubos na masusupok na parang tuyong dayami.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vuoi spaventare una foglia dispersa dal vento e dar la caccia a una paglia secca
iyo bang pangingilabutin ang isang dahong pinapaspas ng hangin? at iyo bang hahabulin ang dayaming tuyo?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
se trattiene le acque, tutto si secca, se le lascia andare, devastano la terra
narito, kaniyang pinipigil ang tubig at nangatutuyo; muli, kaniyang binibitawan sila at ginugulo nila ang lupa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
chi non rimane in me viene gettato via come il tralcio e si secca, e poi lo raccolgono e lo gettano nel fuoco e lo bruciano
kung ang sinoman ay hindi manatili sa akin, ay siya'y matatapong katulad ng sanga, at matutuyo; at mga titipunin at mga ihahagis sa apoy, at mangasusunog.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
minaccia il mare e il mare si secca, prosciuga tutti i ruscelli. basàn e il carmelo inaridiscono, anche il fiore del libano languisce
kaniyang sinasaway ang dagat, at tinutuyo, at tinutuyo ang lahat na ilog: ang basan ay nanlalata, at ang carmelo; at ang bulaklak ng libano ay nalalanta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ma incapparono in una secca e la nave vi si incagliò; mentre la prua arenata rimaneva immobile, la poppa minacciava di sfasciarsi sotto la violenza delle onde
datapuwa't pagdating sa isang dako na pinagsasalubungan ng dalawang dagat, ay kanilang isinadsad ang daong; at ang unahan ng daong ay napabunggo at tumigil na hindi kumikilos, datapuwa't nagpasimulang magkawasakwasak ang hulihan sa kalakasan ng mga alon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
secca l'erba, appassisce il fiore, ma la parola del nostro dio dura sempre. veramente il popolo è come l'erba
ang damo ay natutuyo, ang bulaklak ay nalalanta; nguni't ang salita ng ating dios ay mamamalagi magpakailan man.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ora il loro aspetto s'è fatto più scuro della fuliggine, non si riconoscono più per le strade; si è raggrinzita la loro pelle sulle ossa, è divenuta secca come legno
ang kanilang anyo ay lalong maitim kay sa uling; sila'y hindi makilala sa mga lansangan: ang kanilang balat ay naninikit sa kanilang mga buto; natutuyo, nagiging parang tungkod.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si asterrà dal vino e dalle bevande inebrianti; non berrà aceto fatto di vino né aceto fatto di bevanda inebriante; non berrà liquori tratti dall'uva e non mangerà uva, né fresca né secca
ay hihiwalay siya sa alak at sa matapang na inumin; siya'y hindi iinom ng suka ng alak, o tubang nakalalasing, ni iinom man ng anomang katas na galing sa ubas o kakain man ng sariwang ubas o pasas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
davide aveva di poco superato la cima del monte, quando ecco zibà, servo di merib-bàal, gli si fece incontro con un paio di asini sellati e carichi di duecento pani, cento grappoli di uva secca, cento frutti d'estate e un otre di vino
at nang si david ay makaraan sa dako pa noon ng kaunti ng taluktok ng bundok, narito, si siba na lingkod ni mephiboseth ay sumalubong sa kaniya, na may handang isang tuwang na asno, at sa ibabaw ng mga yaon ay dalawang daang tinapay, at isang daang kumpol na pasas, at isang daang bunga sa taginit, at isang sisidlang balat ng alak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: