Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mi investono con parole di odio, mi combattono senza motivo
เขาทั้งหลายล้อมข้าพระองค์ไว้ด้วยถ้อยคำเกลียดชัง และโจมตีข้าพระองค์อย่างไร้เหต
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mi calpestano sempre i miei nemici, molti sono quelli che mi combattono
เมื่อข้าพระองค์กลัว ข้าพระองค์วางใจในพระองค
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mi salva, mi dà pace da coloro che mi combattono: sono tanti i miei avversari
พระเจ้าจะทรงสดับและลดเขาลง คือพระองค์ผู้ทรงดำรงอยู่ตั้งแต่โบราณกาล เซลาห์ เพราะเขาไม่เปลี่ยน เขาจึงไม่ยำเกรงพระเจ้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in verità allah ama coloro che combattono per la sua causa in ranghi serrati come fossero un solido edificio.
แท้จริง อัลลอฮฺทรงรักบรรดาผู้ที่ต่อสู้ในทางของพระองค์เป็นแถวเดียวกัน ประหนึ่งพวกเขาเป็นอาคารที่ยึดมั่นแข็งแรง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
certamente vi metteremo alla prova per riconoscere quelli di voi che combattono e resistono e per verificare quello che si dice sul vostro conto.
และแน่นอนเราจะทดสอบพวกเจ้าจนกระทั่งเราจะได้รู้ถึงบรรดาผู้ต่อสู้ดิ้นรน และบรรดาผู้หนักแน่นอดทนในหมู่พวกเจ้า และเราจะทดสอบการงานของพวกเจ้า
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
combattete per la causa di allah contro coloro che vi combattono, ma senza eccessi, ché allah non ama coloro che eccedono.
และพวกเจ้าจงต่อสู้ในทางของอัลลอฮ์ต่อบรรดาผู้ที่ทำร้ายพวกเจ้า และวงอย่ารุกรานแท้จริง อัลลอฮ์ไม่ทรงชอบบรรดาผู้รุกราน
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
da che cosa derivano le guerre e le liti che sono in mezzo a voi? non vengono forse dalle vostre passioni che combattono nelle vostre membra
อะไรเป็นสาเหตุของสงครามและการทะเลาะวิวาทกันในพวกท่าน มิใช่ราคะตัณหาของท่านหรือที่ต่อสู้กันในอวัยวะของท่า
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vi entreranno i caldei che combattono contro questa città, bruceranno questa città con il fuoco e daranno alle fiamme le case sulle cui terrazze si offriva incenso a baal e si facevano libazioni agli altri dei per provocarmi
ชาวเคลเดียผู้ต่อสู้กับเมืองนี้ จะมาเผาเมืองนี้เสียด้วยไฟให้ไหม้หมด ทั้งบรรดาบ้านที่เขาเผาเครื่องถวายพระบาอัลที่บนหลังคา และเทเครื่องดื่มบูชาถวายแก่พระอื่นเพื่อยั่วเย้าเราให้กริ้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
coloro che credono combattono per la causa di allah, mentre i miscredenti combattono per la causa degli idoli. combattete gli alleati di satana. deboli sono le astuzie di satana.
บรรดาผู้ที่ศรัทธานั้น พวกเขาจะต่อสู้ในทางของอัลลอฮฺ และบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธานั้น พวกเขาจะต่อสู้ในทางของอัฎ-ฎอฆูต ดังนั้นพวกเจ้าจงต่อสู้บรรดาสมุนของชัยฏอนเถิด แท้จริงอุบายของชัยฏอนนั้นเป็นสิ่งที่อ่อนแอ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
disegna una simulazione di robot spaziali da combattimento (rappresentati come dei cerchi colorati) che combattono in un campo stellato in movimento. scritto da jonathan lin; 1999.
จำลองการบินในอวกาศของหุ่นอวกาศ (แปลงตัววงกลมสี) เขียนโดย โจนาธาน ลิน
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
anche se riusciste a battere tutto l'esercito dei caldei che combattono contro di voi, e ne rimanessero solo alcuni feriti, costoro sorgerebbero ciascuno dalla sua tenda e darebbero alle fiamme questa città»
ถึงแม้ว่าเจ้ากระทำให้กองทัพทั้งสิ้นของคนเคลเดียที่กำลังต่อสู้เจ้าให้พ่ายแพ้ และมีเหลือแต่คนที่บาดเจ็บเท่านั้น เขาทั้งหลายจะลุกขึ้น ทุกคนในเต็นท์ของเขา และเผากรุงนี้เสียด้วยไฟ'
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allah ha comprato dai credenti le loro persone e i loro beni [dando] in cambio il giardino, [poiché] combattono sul sentiero di allah, uccidono e sono uccisi. promessa autentica per lui vincolante, presente nella torâh, nel vangelo e nel corano. chi, più di allah, rispetta i patti? rallegratevi del baratto che avete fatto. questo è il successo più grande.
แท้จริงอัลลอฮ์นั้นได้ทรงซื้อแล้วจากบรรดาผู้ศรัทธา ซึ่งชีวิตของพวกเขาและทรัพย์สมบัติของพวกเขา โดยพวกเขาจะได้รับสวนสวรรค์เป็นการตอบแทน พวกเขาจะต่อสู้ในทางของอัลลอฮ์แล้วพวกเขาก็จะฆ่าและถูกฆ่า เป็นสัญญาของพระองค์เองอย่างแท้จริง ซึ่งมีอยู่ในคัมภีร์เตารอฮ์ อินญีล และกรุอาน และใครเล่าจะรักษาสัญญาของเขาให้ดียิ่งไปกว่าอัลลอฮ์ ดังนั้น พวกท่านจงชื่นชมยินดีในการขายของพวกท่านเถิด ซึ่งพวกท่านได้ขายมันไป และนั่นคือชัยชนะอันใหญ่หลวง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: