From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
essi però non comprendevano queste parole e avevano timore di chiedergli spiegazioni
แต่ถ้อยคำนี้เหล่าสาวกหาเข้าใจไม่ ครั้นจะทูลถามพระองค์ก็เกรงใ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ma essi non comprendevano questa frase; per loro restava così misteriosa che non ne comprendevano il senso e avevano paura a rivolgergli domande su tale argomento
แต่คำเหล่านั้นสาวกหาได้เข้าใจไม่ ความก็ถูกซ่อนไว้จากเขา เพื่อเขาจะไม่ได้เข้าใจ และเขาไม่กล้าถามพระองค์ถึงคำนั้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e quando si dice loro: “seguite quello che allah ha fatto scendere”, essi dicono: “seguiremo piuttosto quello che seguivano i nostri antenati! e ciò anche se i loro antenati non comprendevano e non erano ben guidati.
และเมื่อได้ถูกกล่าวแก่พวกเขาว่าจงปฏิบัติตามสิ่งที่อัลลอฮ์ได้ทรงประทานลงมาเถิดพวกเขาก็กล่าวว่า มิได้ เราจะแฏิบัติสิ่งที่เราได้พบบรรดาบรรพบุรุษของเราเคยปฏิบัติมาเท่านั้นและแม้ได้ปรากฏว่า บรรพบุรุษของพวกเขาไม่เข้าใจสิ่งใด และทั้งไม่ได้รับแนวทางอันถูกต้องก็ตามกระนั้นหรือ?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: