Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la notte del destino è migliore di mille mesi.
คืนอัลก็อดรฺนั้นดียิ่งกว่าหนึ่งพันเดือน
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
invero lo abbiamo fatto scendere nella notte del destino.
แท้จริงเราได้ประทานอัลกุรอานลงมาในคืนอัลก็อดรฺ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e chi potrà farti comprendere cos'è la notte del destino?
และอะไรเล่าจะทำให้เจ้ารู้ได้ว่าคืนอัลก็อดรฺนั้นคืออะไร
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tale il destino di chi dimentica dio, così svanisce la speranza dell'empio
ทางของบรรดาผู้ที่ลืมพระเจ้าก็เป็นอย่างนั้นแหละ ความหวังของคนหน้าซื่อใจคดจะพินาศไ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da una goccia di sperma. lo ha creato e ha stabilito [il suo destino],
จากเชื้ออสุจิหยดหนึ่งพระองค์ทรงบังเกิดเขา แล้วก็กำหนดสภาวะแก่เขา
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e fu triste il destino di quelli che fecero il male, smentirono i segni di allah e li schernirono.
แล้วบั้นปลายของบรรดาผู้กระทำความชั่วก็คือความชั่ว โดยที่พวกเขาปฏิเสธต่อสัญญาณทั้งหลายของอัลลอฮฺและพวกเขาเย้ยหยันมัน
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al collo di ogni uomo abbiamo attaccato il suo destino e nel giorno della resurrezione gli mostreremo uno scritto che vedrà dispiegato.
และมนุษย์ทุกคน เราได้ให้การงานของเขาแขวนติดไว้ที่ติดไว้ที่คอของเขา และในวันกิยามะอ เราจะเอาบันทึกออกมาให้เขาพบมันในสภาพที่กางแผ่
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tra meno di dieci anni - appartiene ad allah il destino del passato e del futuro - e in quel giorno i credenti si rallegreranno
ในเวลาไม่กี่ปีต่อมา พระบัญชาเป็นสิทธิของอัลลอฮฺ ทั้งก่อนและหลัง (ชัยชนะ) และวันนั้นบรรดาผู้ศรัทธาจะดีใจ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
alla sera, ecco era tutto uno spavento, prima del mattino non è gia più. questo è il destino dei nostri predatori e la sorte dei nostri saccheggiatori
ดูเถิด พอเวลาเย็น ก็ความสยดสยอง ก่อนรุ่งเช้า ก็ไม่มีเขาทั้งหลายแล้ว นี่เป็นส่วนของบรรดาผู้ที่ริบของของเรา และเป็นส่วนของผู้ที่ปล้นเร
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mia sarà la vendetta e il castigo, quando vacillerà il loro piede! sì, vicino è il giorno della loro rovina e il loro destino si affretta a venire
การแก้แค้นและการตอบสนองเป็นของเรา เท้าของเขาจะลื่นไถลไปตามกำหนดเวลา เพราะว่าวันแห่งหายนะของเขาอยู่ใกล้แค่เอื้อมแล้ว และสิ่งต่างๆที่จะเกิดขึ้นกับเขาก็จะมาโดยพลั
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non crediate che i miscredenti possano opporsi alla potenza [di allah] sulla terra. il fuoco sarà il loro asilo; qual tristo destino!
และเจ้า (มุฮัมมัด) อย่าคิดว่า บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธานั้นพวกเขาจะรอดพ้นไปในแผ่นดินนี้ และที่พำนักของพวกเขาคือไฟนรก และมันเป็นทางกลับที่ชั่วช้า
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
chi si separa dal messaggero dopo che gli si è manifestata la guida, e segue un sentiero diverso da quello dei credenti, quello lo allontaneremo come si è allontanato e lo getteremo nell'inferno. qual triste destino.
และผู้ใดที่ฝ่าฝืนร่อซูล หลังจากที่คำแนะนำอันถูกต้องได้ประจักษ์แก่เขาแล้ว และเขายังปฏิบัติตามที่มิใช่ทางของบรรดาผู้ศรัทธา นั้น เราก็จะให้เขาหันไปตามที่เขาได้หันไป และเราจะให้เขาเข้านรกญะฮันนัม และมันเป็นกลับอันชั่วร้าย
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
abbiamo imposto all'uomo di trattare bene i suoi genitori: lo portò sua madre di travaglio in travaglio e lo svezzò dopo due anni: “sii riconoscente a me e ai tuoi genitori. il destino ultimo è verso di me.
และเราได้สั่งการแก่มนุษย์เกี่ยวกับบิดา มารดาของเขา โดยที่มารดาของเขาได้อุ้มครรภ์เขาอ่อนเพลียลงครั้งแล้วครั้งเล่า และการหย่านมของเขาในระยะเวลาสองปี เจ้าจงขอบคุณข้า และบิดามารดาของเจ้า ยังเรานั้น คือการกลับไป
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: