Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
per proteggerlo contro ogni diavolo ribelle.
และเพื่อป้องกันจากชัยฏอนมารร้ายทุกตัวที่ดื้อรั้นพยศ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
guai alla città ribelle e contaminata, alla città prepotente
วิบัติแก่เมืองนี้ที่โสโครกและเป็นมลทิน เป็นเมืองที่บีบบังคับเข
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
“va' da faraone, invero è divenuto un ribelle!”.
เจ้าจงไปหาฟิรเอานฺ เพราะเขาละเมิดฝ่าฝืน
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
È questo quel che si sono tramandati ? È davvero gente ribelle.
พวกเขาได้สั่งเสียในเรื่องนี้แก่กันกระนั้นหรือ? เปล่าเลย! แต่ว่าพวกเขาเป็นหมู่ชนผู้ละเมิดเกินขอบเขต
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
non avevamo alcuna autorità su di voi! eravate gente ribelle:
และเราไม่มีอำนาจใด ๆ เหนือพวกท่าน แต่ว่าพวกท่านเป็นหมู่ชนที่ดื้อรั้นต่างหาก
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
invocano femmine all'infuori di lui. non invocano altro che satana il ribelle.
พวกเขาจะไม่วิงวอนขออื่นจากพระองค์นอกจากเจว็ดหญิง และพวกเขาจะไม่วิงวอนนอกจากชัยฏอนที่ดื้อดันเท่านั้น
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ma questo popolo ha un cuore indocile e ribelle; si voltano indietro e se ne vanno
แต่ชนชาตินี้มีใจดื้อดึงและกบฏ เขาได้หันเหและจากไปเสี
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
come già [accadde] alla gente di noè, che era ancora più ingiusta e più ribelle,
และหมู่ชนของนูหก่อนหน้านี้ แท้จริงพวกเขาเป็นผู้อธรรมยิ่ง และเป็นผู้ละเมิดยิ่ง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allora il signore mi disse: «israele ribelle si è dimostrata più giusta della perfida giuda
แล้วพระเยโฮวาห์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า "อิสราเอลผู้กลับสัตย์ยังสำแดงตัวว่ามีผิดน้อยกว่ายูดาห์ที่ทรย
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
efraim mi raggira con menzogne e la casa d'israele con frode. giuda è ribelle a dio al santo fedele
เอฟราอิมเลี้ยงตนด้วยลม และตามหาลมตะวันออกอยู่ วันยังค่ำเขาทวีความมุสาและการรกร้าง เขาทำพันธสัญญากับอัสซีเรียและขนเอาน้ำมันไปให้อียิปต
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
perché ti vanti delle tue valli, figlia ribelle? confidi nelle tue scorte ed esclami: chi verrà contro di me
โอ บุตรสาวผู้กลับสัตย์เอ๋ย ทำไมเจ้าโอ้อวดบรรดาหุบเขา หุบเขาของเจ้ามีน้ำไหล ผู้วางใจในสมบัติของตนว่า `ใครจะมาสู้ฉันนะ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
c'è gente che polemizza a proposito di allah, senza [alcuna] scienza e seguono ogni diavolo ribelle,
และในหมู่มนุษย์บางคนมีผู้โต้เถียงในเรื่องของอัลลอฮ์โดยปราศจากความรู้ และเขาจะปฏิบัติตามชัยฎอนทุกตัวที่ดื้อรั้น
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e diranno agli anziani della città: questo nostro figlio è testardo e ribelle; non vuole obbedire alla nostra voce, è uno sfrenato e un bevitore
และเขาจะพูดกับพวกผู้ใหญ่ของเมืองนั้นว่า `บุตรชายของเราคนนี้เป็นคนดื้อดึงและไม่อยู่ในโอวาท ไม่เชื่อฟังเสียงเรา เป็นคนตะกละและขี้เมา
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fino a quando andrai vagando, figlia ribelle? poiché il signore crea una cosa nuova sulla terra: la donna cingerà l'uomo
โอ บุตรสาวผู้กลับสัตย์เอ๋ย เจ้าจะเถลไถลอยู่อีกนานสักเท่าใด เพราะพระเยโฮวาห์ได้สร้างสิ่งใหม่บนพิภพแล้ว คือ ผู้หญิงจะล้อมผู้ชาย
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e tu, figlio dell'uomo, ascolta ciò che ti dico e non esser ribelle come questa genìa di ribelli; apri la bocca e mangia ciò che io ti do»
บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย ฝ่ายเจ้าจงฟังสิ่งที่เรากล่าวแก่เจ้า อย่าเป็นคนมักกบฏอย่างวงศ์วานที่มักกบฏนั้น จงอ้าปากขึ้นและกินสิ่งที่เราให้เจ้า
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il signore mi disse al tempo del re giosia: «hai visto ciò che ha fatto israele, la ribelle? si è recata su ogni luogo elevato e sotto ogni albero verde per prostituirsi
พระเยโฮวาห์ตรัสกับข้าพเจ้าในรัชกาลของกษัตริย์โยสิยาห์ว่า "เธอทำอะไรเจ้าเห็นหรือ คืออิสราเอลผู้กลับสัตย์ เธอขึ้นไปบนภูเขาสูงทุกลูก และใต้ต้นไม้เขียวสดทุกต้น แล้วก็ไปเล่นชู้อยู่ที่นั่
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
[ora] tra noi ci sono i musulmani e i ribelli. i musulmani sono quelli che hanno scelto la retta via. [“musulmani”: cioè sottomessi alla volontà di allah (gloria a lui l'altissimo)]
และแท้จริงในหมู่พวกเรามีผู้ที่เป็นมุสลิม และในหมู่พวกเรามีผู้อธรรม ดังนั้นผู้ใดนอบน้อม ชนเหล่านั้นพวกเขาได้มุ่งสู่แนวทางที่ถูกต้อง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: