Results for ascoltate translation from Italian to Turkish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Turkish

Info

Italian

non ascoltate dunque?”.

Turkish

(söyleyin), işitmiyor musunuz?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

temete allah e ascoltate.

Turkish

allah'a karşı gelmekten sakının ve allah’ın hükmünü dinleyip itaat edin.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

perciò, pastori, ascoltate la parola del signore

Turkish

‹‹ ‹bu yüzden, ey çobanlar, rabbin sözünü dinleyin:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ascoltate l'esortazione e siate saggi, non trascuratela

Turkish

görmezlikten gelmeyin onları.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

poi riunita la folla disse: «ascoltate e intendete

Turkish

İsa, halkı yanına çağırıp onlara, ‹‹dinleyin ve şunu belleyin›› dedi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

temete allah e ascoltate. allah non guida gli ingiusti.

Turkish

allah'tan korkun ve iyi dinleyin: allah, yoldan çıkan topluluğu doğru yola iletmez.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ascoltate la parola che il signore vi rivolge, casa di israele

Turkish

rabbin sana ne söylediğini dinle, ey İsrail halkı!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ascoltate bene le mie parole e il mio esposto sia nei vostri orecchi

Turkish

kulaklarınızdan çıkmasın söyleyeceklerim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

«fratelli e padri, ascoltate la mia difesa davanti a voi»

Turkish

‹‹kardeşler ve babalar, size şimdi yapacağım savunmayı dinleyin›› dedi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ascoltate dunque la mia riprensione e alla difesa delle mie labbra fate attenzione

Turkish

yakınmama kulak verin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

alla casa del re di giuda dirai: «ascoltate la parola del signore

Turkish

‹‹yahuda kralının ailesine de ki, ‹rabbin sözünü dinleyin:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ascoltate e attestatelo nella casa di giacobbe, dice il signore dio, dio degli eserciti

Turkish

egemen rab, her Şeye egemen tanrı konuşuyor:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

porgete l'orecchio e ascoltate la mia voce, fate attenzione e sentite le mie parole

Turkish

kulak verin, sesimi işitin, dikkat edin, ne söylediğimi dinleyin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ascoltate e porgete l'orecchio, non montate in superbia, perché il signore parla

Turkish

Çünkü rab konuştu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

o voi che credete, non dite “râ'inâ” ma dite “undhurnâ” e ascoltate.

Turkish

ey iman edenler! "raina" demeyin, "unzurna" deyin.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

donne spensierate, suvvia ascoltate la mia voce; figlie baldanzose, porgete l'orecchio alle mie parole

Turkish

ey kaygısız kızlar, sözüme kulak verin!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

sappiatelo, popoli: sarete frantumati; ascoltate voi tutte, nazioni lontane, cingete le armi e sarete frantumate

Turkish

ey halklar, yıkıma, bozguna uğrayacaksınız. yeryüzünün en uç köşeleri, kulak verin. savaşmaya, bozguna uğramaya hazırlanın. evet, savaşa ve bozguna hazır olun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i miscredenti dicono: “non ascoltate questo corano, discorrete futilmente: forse avrete il sopravvento!”.

Turkish

bir de kâfirler dediler ki: “Şu kur'ân okunduğunda ona kulak vermediğiniz gibi, ona karşı yaygara koparıp onun, başkaları tarafından anlaşılmasını da engelleyin.ancak böyle yaparak üstünlük sağlayıp onu bastırmayı umabilirsiniz.” [7,204]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

“tenetevi saldamente a quello che vi abbiamo dato ed ascoltate!”, dissero: “ascoltiamo ma disobbediamo”.

Turkish

"size verdiğimizi kuvvetlice tutun ve dinleyin!" demiştik. Şöyle demişlerdi: "dinledik ve isyan ettik."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

articolo 16diritto di essere ascoltato e di rilasciare dichiarazioni

Turkish

madde 17kararların makul bir süre içerisinde verilmesi

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,927,564,947 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK