Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
li colse il cataclisma e al mattino giacquero bocconi nelle loro dimore.
bu yüzden onları bir sarsıntı tuttu ve oldukları yerde diz üstü çöküverdiler.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
le parole del calunniatore sono come ghiotti bocconi che scendono in fondo alle viscere
İnsanın ta içine işler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
le parole del sussurrone sono come ghiotti bocconi, esse scendono in fondo alle viscere
İnsanın ta içine işler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il grido investì quelli che erano stati ingiusti e li lasciò bocconi nelle loro case,
bir bağırış, o zulmedenleri kapıverdi, yurtlarında, diz çökmüş bir halde helak oluverdiler.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il grido sorprese gli iniqui: l'indomani giacevano bocconi nelle loro dimore,
haksızlık yapanları bir çığlık yakaladı, oldukları yerde diz üstü çöküverdiler.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e quando giunse il nostro decreto, per misericordia nostra salvammo shuayb e coloro che avevano creduto insieme con lui. il grido sorprese gli iniqui: l'indomani giacevano bocconi nelle loro dimore,
azap emrimiz gelince, tarafımızdan bir lütuf olarak Şuayb ve beraberindeki müminleri o azaptan kurtardık. zulmedenleri ise o korkunç ses bastırıverdi de diyarlarında çökekaldılar.sanki hiç orada yaşamamış gibi oldular...evet, semûd halkı defolup gittiği gibi medyen halkı da defoldu gitti!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e allora, dopo quel boccone, satana entrò in lui. gesù quindi gli disse: «quello che devi fare fallo al più presto»
yahuda lokmayı alır almaz Şeytan onun içine girdi. İsa da ona, ‹‹yapacağını tez yap!›› dedi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: