From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e davvero credevano che non sarebbero stati ricondotti a noi!
gerçekten bize döndürülmeyeceklerini sandılar.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pensavate anzi che il messaggero e i credenti non sarebbero mai più tornati alla loro famiglia.
aslında siz peygamber ve müminlerin, ailelerine geri dönmeyeceklerini sanmıştınız.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e a chi giurò che non sarebbero entrati nel suo riposo, se non a quelli che non avevano creduto
sözünü dinlemeyenler dışında kendi huzur diyarına kimlerin girmeyeceğine ant içti?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sono essi coloro che, giuravate, non sarebbero stati raggiunti dalla misericordia di allah?”.
"allah onlara bir rahmet dokundurmayacak diye yemin ettiğiniz kimseler bunlar mıydı?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
seduti tranquillamente, dissero ai loro fratelli: “se ci avessero obbedito, non sarebbero rimasti uccisi!”.
kendileri oturup kaldıkları halde kardeşleri için: "eğer bize uysalardı öldürülmezlerdi" dediler.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
fu superbo sulla terra, senza ragione, e le sue armate insieme con lui. e davvero credevano che non sarebbero stati ricondotti a noi!
böylece o ve orduları, haksız yere ülkede büyüklük tasladılar ve huzurumuza dönüp hesap vermeyeceklerini zannettiler. [85,13-14]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3) la capacità di identificare le situazioni in cui non sarebbero in grado di valutare i rischi in modo adeguato senza un aiuto e la capacità di segnalare la necessità di ulteriore assistenza.
(3) risklerin, yardım alınmadan yeterince değerlendirilmesinin mümkün olmadığı durumları belirleme yeteneği, daha fazla yardım alınması ihtiyacı konusunda tavsiye verebilme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pensavate anzi che il messaggero e i credenti non sarebbero mai più tornati alla loro famiglia. questa convinzione è parsa bella ai vostri cuori e avete concepito un cattivo pensiero: foste gente perduta.
aslında siz peygamberin ve müminlerin ailelerine artık geri dönemeyeceklerini düşündünüz.bu hayal, gönüllerinizde allanıp pullandı ve yerleşti. kötü zanlara düştünüz ve helâki hak etmiş kimseler oldunuz.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
o voi che credete, non siate come i miscredenti che, mentre i loro fratelli viaggiavano sulla terra o guerreggiavano, dissero: “se fossero rimasti con noi non sarebbero morti, non sarebbero stati uccisi”.
ey iman edenler! dini inkâr edip de allah için seferde ölen veya gazalarda öldürülen arkadaşları hakkında: “bizim yanımızda olsalardı, ne ölürler ne de öldürülürlerdi.” diyenler gibi olmayın!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.