Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ma alcuni andarono dai farisei e riferirono loro quel che gesù aveva fatto
ama içlerinden bazıları ferisilere giderek İsanın yaptıklarını onlara bildirdiler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e dopo averlo visto, riferirono ciò che del bambino era stato detto loro
onları görünce, çocukla ilgili kendilerine anlatılanları bildirdiler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quelli che erano stati spettatori riferirono come l'indemoniato era stato guarito
olayı görenler, cinli adamın nasıl kurtulduğunu halka anlattılar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i ministri di saul gli riferirono: «davide ha risposto in questo modo»
görevliler davutun dediklerini saula bildirdiler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gli apostoli si riunirono attorno a gesù e gli riferirono tutto quello che avevano fatto e insegnato
elçiler, İsanın yanına dönerek yaptıkları ve öğrettikleri her şeyi ona anlattılar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
arrivati da giacobbe loro padre, nel paese di canaan, gli riferirono tutte le cose che erano loro capitate
kenan ülkesine, babaları yakupun yanına varınca, başlarına gelenleri ona anlattılar:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
appena la voce cessò, gesù restò solo. essi tacquero e in quei giorni non riferirono a nessuno ciò che avevano visto
ses kesilince İsanın tek başına olduğu görüldü. Öğrenciler bunu gizli tuttular ve o günlerde hiç kimseye gördüklerinden söz etmediler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e le guardie riferirono ai magistrati queste parole. all'udire che erano cittadini romani, si spaventarono
görevliler bu sözleri yargıçlara iletti. yargıçlar, pavlusla silasın roma vatandaşı olduğunu duyunca korktular.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
giunti poi a gerusalemme, furono ricevuti dalla chiesa, dagli apostoli e dagli anziani e riferirono tutto ciò che dio aveva compiuto per mezzo loro
yeruşalime geldiklerinde inanlılar topluluğu, elçiler ve ihtiyarlarca iyi karşılandılar. tanrının kendileri aracılığıyla yapmış olduğu her şeyi anlattılar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quando però essi gli riferirono tutte le parole che giuseppe aveva detto loro ed egli vide i carri che giuseppe gli aveva mandati per trasportarlo, allora lo spirito del loro padre giacobbe si rianimò
yusufun kendilerine bütün söylediklerini anlattılar. kendisini mısıra götürmek için yusufun gönderdiği arabaları görünce, yakupun keyfi yerine geldi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
essi poi si recarono dal re nell'appartamento interno, dopo aver riposto il rotolo nella stanza di elisamà lo scriba, e riferirono al re tutte queste cose
tomarı yazman elişamanın odasında bırakıp avluda bulunan kralın yanına gittiler. ona duydukları her sözü ilettiler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gli anziani di moab e gli anziani di madian partirono portando in mano il salario dell'indovino; arrivati da balaam, gli riferirono le parole di balak
moav ve midyan ileri gelenleri falcılık ücretini alıp gittiler. balama varınca balakın bildirisini ona ilettiler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e andarono a trovare mosè e aronne e tutta la comunità degli israeliti nel deserto di paran, a kades; riferirono ogni cosa a loro e a tutta la comunità e mostrarono loro i frutti del paese
paran Çölündeki kadeşe, musayla harunun ve İsrail topluluğunun yanına geldiler. onlara ve bütün topluluğa gördüklerini anlatıp ülkenin ürünlerini gösterdiler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecco, io ti riunirò con i tuoi padri e sarai deposto nel tuo sepolcro in pace. i tuoi occhi non vedranno tutta la sciagura che io farò piombare su questo luogo e sui suoi abitanti». quelli riferirono il messaggio al re
seni atalarına kavuşturacağım, esenlik içinde mezarına gömüleceksin. buraya ve burada yaşayanlara getireceğim büyük felaketi görmeyeceksin.› ›› hilkiya ile yanındakiler bu sözleri krala ilettiler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e subito gli riferirono: «giuseppe è ancora vivo, anzi governa tutto il paese d'egitto!». ma il suo cuore rimase freddo, perché non poteva credere loro
ona, ‹‹yusuf yaşıyor!›› dediler, ‹‹Üstelik mısırın yöneticisi olmuş.›› babaları donup kaldı, onlara inanmadı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: