Results for risponderanno translation from Italian to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Turkish

Info

Italian

risponderanno

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Turkish

Info

Italian

risponderanno: “allah”.

Turkish

"(bunların hepsi) allah'ındır" diyecekler.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

risponderanno: “ad allah”.

Turkish

"allah'ındır!" diyecekler.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

risponderanno: “gloria a te!

Turkish

onlar şöyle cevap verirler: “sübhansın!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

li chiameranno, ma essi non risponderanno.

Turkish

bunun üzerine onları çağırırlar, ancak kendilerine karşılık vermezler.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

risponderanno: “il bene più grande!”.

Turkish

"hayır (indirdi)." dediler.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

risponderanno: “voi piuttosto, non eravate credenti:

Turkish

(diğerleri de:) "hayır" derler. "zaten sizler mü'min kimseler değildiniz."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

risponderanno: “siamo stati oppressi sulla terra”.

Turkish

"bizler yeryüzünde ezilmiş kimselerdik," diye cevap verirler.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

risponderanno: “non eravamo tra coloro che eseguivamo l'orazione,

Turkish

(onlar da) dediler ki: "biz namaz kılanlardan olmadık."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

risponderanno: “ad allah”. di': “non rifletterete dunque?”.

Turkish

"allah'ındır" diyecekler, "Öyleyse ders almaz mısınız?" de.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

risponderanno: “la verità”. egli è l'altissimo, il grande.

Turkish

"hakkı söyledi, o'dur aliyy, o'dur kebîr."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

risponderanno: “non vi recarono le prove evidenti i vostri messaggeri?”.

Turkish

(bekçiler) dediler: "elçileriniz size açık kanıtlar getirmezler miydi?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

se chiedi loro chi li abbia creati, risponderanno certamente: “allah”.

Turkish

and olsun ki, onlara kendilerini kimin yarattığını sorsan: "allah" derler.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

risponderanno: “nostro signore, ha vinto la disgrazia, eravamo gente traviata.

Turkish

"rabbimiz," diyecekler, "bizi talihsizliğimiz yendi; biz sapıtan bir toplum olduk."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

certamente risponderanno: “allah”. perché poi si distolgono [dalla retta via]?

Turkish

güneş'i ve ay’ı kim hizmetinize âmade kıldı?” diye sorarsanız elbette “allah!” diyeceklerdir.Öyleyse nasıl oluyor da bu gerçekten uzaklaştırılıyorlar?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

risponderanno: “allah”. allora di': “non [lo] temerete dunque?”.

Turkish

“allah!” diyecekler, duraksamadan:de ki: “o halde sakınmaz mısınız o'nun cezasından?” [3,27; 80,27-31; 67,21]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,957,657 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK