Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nessuno sposerà una moglie del padre, né solleverà il lembo del mantello paterno
‹‹erkeklik bezi ezilmiş ya da erkeklik organı kesilmiş kişi rabbin topluluğuna girmeyecek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lo spirito dell'uomo lo sostiene nella malattia, ma uno spirito afflitto chi lo solleverà
ama ezik ruh nasıl dayanabilir?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si solleverà popolo contro popolo e regno contro regno; vi saranno carestie e terremoti in vari luoghi
ulus ulusa, devlet devlete savaş açacak; yer yer kıtlıklar, depremler olacak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fra tre giorni il faraone solleverà la tua testa e ti impiccherà ad un palo e gli uccelli ti mangeranno la carne addosso»
Üç gün içinde firavun seni zindandan çıkarıp ağaca asacak. kuşlar etini yiyecekler.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fra tre giorni il faraone solleverà la tua testa e ti restituirà nella tua carica e tu porgerai il calice al faraone, secondo la consuetudine di prima, quando eri suo coppiere
Üç gün içinde firavun seni zindandan çıkaracak, yine eski görevine döneceksin. geçmişte olduğu gibi yine ona sakilik yapacaksın.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il signore solleverà contro di te da lontano, dalle estremità della terra, una nazione che si slancia a volo come aquila: una nazione della quale non capirai la lingua
‹‹rab uzaktan, dünyanın öbür ucundan bir ulusu -dilini bilmediğiniz bir ulusu, yaşlılara saygı, küçüklere sevgi beslemeyen acımasız bir ulusu- birden çullanan bir kartal gibi başınıza getirecek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anch'io solleverò le tue vesti fino al volto, così si vedrà la tua vergogna
eteklerini yüzüne dek kaldıracağım.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: