From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ti voglio bene
seni seviyorum
Last Update: 2014-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ti voglio bene cara mia
i love you my dear
Last Update: 2023-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ora tu, signore, sei dio; tu hai promesso al tuo servo tanto bene
ya rab, sen tanrısın! kuluna bu iyi sözü verdin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ascolta, popolo mio, ti voglio ammonire; israele, se tu mi ascoltassi
başka bir ilaha tapmayın!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi disse: «figlio dell'uomo, alzati, ti voglio parlare»
bana, ‹‹ey insanoğlu, ayağa kalk, seninle konuşacağım›› dedi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ora ascoltami: ti voglio dare un consiglio e dio sia con te! tu stà davanti a dio in nome del popolo e presenta le questioni a dio
beni dinle, sana öğüt vereyim. tanrı seninle olsun. tanrının önünde halkı sen temsil etmeli, sorunlarını tanrıya sen iletmelisin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se abbandonerete il signore e servirete dei stranieri, egli vi si volterà contro e, dopo avervi fatto tanto bene, vi farà del male e vi consumerà»
rabbi bırakıp yabancı ilahlara kulluk ederseniz, rab daha önce size iyilik etmişken, bu kez size karşı döner, sizi felakete uğratıp yok eder.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anche là venne sopra di me la mano del signore ed egli mi disse: «alzati e và nella valle; là ti voglio parlare»
rabbin eli orada üzerimdeydi. bana, ‹‹kalk, ovaya git›› dedi, ‹‹orada seninle konuşacağım.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io ho detto in cuor mio: «vieni, dunque, ti voglio mettere alla prova con la gioia: gusta il piacere!». ma ecco anche questo è vanità
kendi kendime, ‹‹gel, zevki tat. İyi mi, değil mi, gör›› dedim. ama gördüm ki, o da boş.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gli disse di nuovo: «simone di giovanni, mi vuoi bene?». gli rispose: «certo, signore, tu lo sai che ti voglio bene». gli disse: «pasci le mie pecorelle»
İkinci kez yine ona, ‹‹yuhanna oğlu simun, beni seviyor musun?›› diye sordu. o da, ‹‹evet, ya rab, seni sevdiğimi bilirsin›› dedi. İsa ona, ‹‹koyunlarımı güt›› dedi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: