Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lodi. di davide. e benedire il tuo nome in eterno e per sempre
hỡi vua, là Ðức chúa trời tôi, tôi sẽ tôn cao ngài, chúc tụng danh ngài đến đời đời vô cùng.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
benedire il prossimo di buon mattino ad alta voce gli sarà imputato come una maledizione
kẻ nào chổi dậy sớm chúc phước lớn tiếng cho bạn hữu mình, người ta sẽ kể điều đó là sự rủa sả.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ecco, di benedire ho ricevuto il comando e la benedizione io non potrò revocare
nầy, tôi đã lãnh mạng chúc phước; ngài đã ban phước, tôi chẳng cải đâu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
balaam vide che al signore piaceva di benedire israele e non volle rivolgersi come le altre volte alla magìa, ma voltò la faccia verso il deserto
ba-la-am thấy rõ Ðức giê-hô-va ưng ban phước cho y-sơ-ra-ên, thì không cậy đến phù chú như những lần khác; nhưng người xây mặt về hướng đồng vắng,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e li benedisse in quel giorno: per benedire, dicendo: dio ti renda come efraim e come manasse!»
trong ngày đó, người chúc phước cho hai đứa con trai nầy mà nói rằng: Ấy vì ngươi mà dân y-sơ-ra-ên sẽ chúc phước nhau rằng: cầu xin Ðức chúa trời làm cho ngươi được giống như Ép-ra-im và ma-na-se. vậy, gia-cốp đặt Ép-ra-im trước ma-na-se.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pertanto ti piaccia di benedire la casa del tuo servo perché sussista per sempre davanti a te, poiché quanto tu benedici è sempre benedetto»
thế thì, nay cầu xin chúa ban phước nhà kẻ tôi tớ chúa, hầu cho nó hằng còn ở trước mặt chúa; vì, Ðức giê-hô-va ôi! hễ ngài ban phước cho nó, thì nó sẽ được phước đến đời đời.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il signore aprirà per te il suo benefico tesoro, il cielo, per dare alla tua terra la pioggia a suo tempo e per benedire tutto il lavoro delle tue mani; così presterai a molte nazioni, mentre tu non domanderai prestiti
Ðức giê-hô-va sẽ vì ngươi mở trời ra, là kho báu của ngài, đặng cho mưa phải thì giáng xuống đất, và ban phước cho mọi công việc của tay ngươi. ngươi sẽ cho nhiều nước vay, còn ngươi không vay ai.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dègnati dunque di benedire ora la casa del tuo servo, perché sussista sempre dinanzi a te! poiché tu, signore, hai parlato e per la tua benedizione la casa del tuo servo sarà benedetta per sempre!»
vậy, xin chúa ban phước cho nhà kẻ tôi tớ chúa, để nó còn tại trước mặt chúa đến đời đời; vì, hỡi chúa giê-hô-va! ấy là chúa đã phán; nguyện nhà kẻ tôi tớ chúa được hưởng phước của chúa đến mãi mãi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
benedirò coloro che ti benediranno e coloro che ti malediranno maledirò e in te si diranno benedette tutte le famiglie della terra»
ta sẽ ban phước cho người nào chúc phước cho ngươi, rủa sả kẻ nào rủa sả ngươi; và các chi tộc nơi thế gian sẽ nhờ ngươi mà được phước.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: