From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
questi sono i due olivi e le due lampade che stanno davanti al signore della terra
Ñaari seede ya nag ñoo di ñaari garabu oliw yeek ñaari làmpu diwlin, yi taxaw ci kanam boroom suuf si.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gli disse allora il sommo sacerdote: «queste cose stanno proprio così?»
noonu saraxalekat bu mag ba ne ko: «ndax loolu dëgg la?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quando un uomo forte, bene armato, fa la guardia al suo palazzo, tutti i suoi beni stanno al sicuro
«su nit ku bare doole gànnaayoo, di wottu këram, alalam dina raw.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in un'ora sola è andata dispersa sì grande ricchezza!». commerciano per mare se ne stanno a distanza
sa alal ju bare jépp naaw na ci wenn waxtu!» noonu ñépp ñiy dawal gaal ak ñi ciy tukki ak ñi ciy liggéey ak ñi ciy baana-baana, ñépp di sore bérab boobu,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e tuttavia è un comandamento nuovo quello di cui vi scrivo, il che è vero in lui e in voi, perché le tenebre stanno diradandosi e la vera luce gia risplende
teewul ndigal lu bees laa leen di bind, lu amoon ci dundu yeesu, te am it ci seen dund; ndaxte lëndëm gaa ngi wéy, te leer gu wóor gi fenk na xaat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
che cosa dunque siete andati a vedere? un uomo avvolto in morbide vesti? coloro che portano morbide vesti stanno nei palazzi dei re
kon lu ngeen seeti woon nag? nit ku sol yére yu rafet? waaye ñi sol yére yu rafet ñu ngi dëkk ci këri buur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allora il re dirà a quelli che stanno alla sua destra: venite, benedetti del padre mio, ricevete in eredità il regno preparato per voi fin dalla fondazione del mondo
«noonu buur bi dina wax ñi féete ndeyjoor: “agsileen, yéen ñi sama baay barkeel, jël-leen nguur, gi ñu leen waajal li dale ci njàlbéenug àddina.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò vedendo, i farisei gli dissero: «ecco, i tuoi discepoli stanno facendo quello che non è lecito fare in giorno di sabato»
farisen ya nag gis ko, ne yeesu: «gisal, say taalibe ñu ngi def lu jaaduwul ci bésu noflaay bi.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
poi mi fu data una canna simile a una verga e mi fu detto: «alzati e misura il santuario di dio e l'altare e il numero di quelli che vi stanno adorando
bi loolu amee ñu jox ma nattukaay bu mel ni yet, ne ma: «jógal, natt kër yàlla gi ak saraxalukaay bi, te waññ ña fay jaamu yàlla.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dopo alcuni giorni paolo disse a barnaba: «ritorniamo a far visita ai fratelli in tutte le città nelle quali abbiamo annunziato la parola del signore, per vedere come stanno»
gannaaw ay fan pool ne barnabas: «nan dellu seeti bokk ya ca dëkk yépp, fu nu mas a yéglee kàddug boroom bi, ba gis nu ñu def.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non è costui il carpentiere, il figlio di maria, il fratello di giacomo, di ioses, di giuda e di simone? e le sue sorelle non stanno qui da noi?». e si scandalizzavano di lui
ndax kii du minise bi? ndax du doomu maryaama te magu saag, yuusufa, yuda ak simoŋ? te ay rakkam yu jigéen ndax nekkuñu fi ak nun?» kon nag ñu daldi ko xeeb.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.