From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
それで水夫たちは恐れて、めいめい自分の神を呼び求め、また船を軽くするため、その中の積み荷を海に投げ捨てた。しかし、ヨナは船の奥に下り、伏して熟睡していた。
then the mariners were afraid, and cried every man unto his god, and cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it of them. but jonah was gone down into the sides of the ship; and he lay, and was fast asleep.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
the fury of the storm frightened the children.
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality: