Results for ゴール前は混戦模様となった translation from Japanese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Japanese

English

Info

Japanese

ゴール前は混戦模様となった

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Japanese

English

Info

Japanese

そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。

English

there akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.

Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Japanese

混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。

English

the race developed into a free-for-all but shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.

Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,800,117,562 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK