Results for 待ってよ、あ、隙間がある。 translation from Japanese to English

Japanese

Translate

待ってよ、あ、隙間がある。

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Japanese

English

Info

Japanese

"どんな物にも 隙間がある"

English

"there's a crack in everything."

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Japanese

待ってよ。

English

give her time.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Japanese

待ってよ

English

wait for me!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 3
Quality:

Japanese

待ってよ...

English

but wait!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Japanese

- 待ってよ

English

- david, wait.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Japanese

ネルソン、待ってよ

English

nelson, wait up!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Japanese

- 待ってよ!

English

- hey, wait!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Japanese

ちょっと、待ってよ!

English

hey, wait up!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Japanese

ねぇ 待ってよ

English

hey, wait a second.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Japanese

- ケン 待ってよ

English

ken, just hold on!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Japanese

- 待ってよ - うるさい

English

god, do you have any idea how--?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Japanese

私は... ねえ 待ってよ

English

oh, wait, wait, wait, wait, wait, wait.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Japanese

ねぇ, サラ, 待ってよ.

English

no, sarah, wait.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Japanese

ちょっと待ってよ。

English

now just hold on a minute.

Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,927,609,381 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK