From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
知っての通り
yeah, well, you know how it is.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
知っての通り ジョン
you see, john...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
知っての通り デグロートは粗悪な野朗だ
i know these guys. this degroat is a nasty son of a bitch.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
知っての通り、彼を同意させるのは不可能だよ。
it is impossible, you know, to make him agree.
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
知っての通り、あの船に マルコムと乗ったとき
you know... when i was on that ship with malcolm...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
全体を振り返って話をしたい 言いたい事は沢山あるが 知っての通り
okay, we're gonna bounce around a little bit on the notes today, of which i have a significant number, but as you all know,
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
「知っての通り 彼は反西欧の 凡庸なイスラム活動家では無い」
who, as we all know, is not your average islamist terrorist bent on bringing down western civilization.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
だが 知っての通り 私は常に 電話の使い方の 豊富な知識を持ってる
but as you know i've always taken a somewhat liberal view of how to use a telephone.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
知っての通り、リジーが死んだとき 話もしたくなく、自分で自分を慰めてた
you know, when lizzie died... there were times i wanted to just close up, retreat inside myself...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
知っての通り、私には権限がある。 キミを格下げしたり、ウィネベーゴへ転属させたりね。
you know, i have the authority to downgrade your ass to a winnebago.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
知っての通り、クレア... 博物館の事は... ...収集者、美術品、すべてに...
you see, claire... because you know the museum... all the collectors, the art... you have a value to me.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
みなさんも 知っての通り このニュルブルクリンクは 世界で最も 時代遅れで危険な サーキットだ
i called this meeting because, as all you drivers know, the nüburgring is the most stupid, barbaric, outdated and dangerous track in the world.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
エージェント・クールソン 知っての通り それは とても危険だ 彼女を送るなんて... しかも 一人で...
you know, agent coulson, it's dangerous... to keep sending her in like that, all alone... when she means so much to you.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"驚く"ってのが "異臭" "窮屈" "不愉快" って意味なら その通りだ
if by "amazing," you mean "smelly," "crowded" and "disgusting." yeah.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting