From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
choshoku o tabemasu
choshoku o tabemasu
Last Update: 2024-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
gohan o tabemasu
i will eat rice
Last Update: 2022-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anata wa unko o tabemasu
Last Update: 2023-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asagohan wa nani o tabemasu ka
hachiji ni asagohan tabemasu
Last Update: 2023-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anata wa nani o tabemasu ka?
अनाता वा नानी ओ तबेमासु का?
Last Update: 2025-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
watashi wa o shiri o tabemasu.
watashi wa o shiri o tabemasu
Last Update: 2023-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asa wa tai deli nani o tabemasu ka?
asa wa tai dei nani o tabemasu ka?
Last Update: 2023-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kazoku to issho ni yūshoku o tabemasu
kazuku to issho ni sunde imasu k
Last Update: 2021-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
watashi no namae wa [your name] desu. amerika kara kimashita. san nin no kazoku ga imasu. watashi no chichi wa keizai gakusha de, haha wa gaikokugo kyōshi desu. watashi wa futari no kyōdai to futago no imōto ga imasu. gakusei no toki, nihongo o benkyō shimashita. jinsei no naka de ryōritsū ga suki de, ryōri no reshipi o tsukuru no ga suki desu. kazoku wa mainichi issho ni gohan o tabemasu. petto to shite, inu to neko ga imasu. kazoku to tomo ni, tanoshī jikan o sugosu koto ga daiji desu.
watashi no namae wa [your name] desu. amerika kara kimashita. san nin no kazoku ga imasu. watashi no chichi wa keizai gakusha de, haha wa gaikokugo kyōshi desu. watashi wa futari no kyōdai to futago no imōto ga imasu. gakusei no toki, nihongo o benkyō shimashita. jinsei no naka de ryōritsū ga suki de, ryōri no reshipi o tsukuru no ga suki desu. kazoku wa mainichi issho ni gohan o tabemasu. petto to shite, inu to neko ga imasu. kazoku to tomo ni, tanoshī jikan o sugosu koto ga daiji desu.
Last Update: 2023-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: