Results for sukoshi yasumimasu translation from Japanese to English

Japanese

Translate

sukoshi yasumimasu

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Japanese

English

Info

Japanese

honno sukoshi

English

just a little

Last Update: 2017-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Japanese

anata wa sukoshi tawagoto

English

anata wa sukoshi tawagoto

Last Update: 2023-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Japanese

anata wa sukoshi dake hebidesu

English

anata wa sukoshi dake hebidesu

Last Update: 2023-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Japanese

anata wa sukoshi supai o shinimasu

English

anata wa sukoshi tawagoto love

Last Update: 2019-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Japanese

ore mo dayo. nihonggo ga sukoshi wakarimasu. tsutto ni.

English

oremo dayo sa tagalog

Last Update: 2019-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Japanese

mā, watashi wa nihongo o sukoshi hanasu koto ga dekimasu

English

mā, watashi wa nihongo o sukoshi hanasu koto ga dekimasu

Last Update: 2023-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Japanese

honno hon no sukoshi no уasuragi dake wo📔👏. mou hitori kiri utsumukanaide🔊📶📫🏯.

English

honno no sukoshi no у asuragi dake wo📔👏. mou hitori kiri utsumukanaide🔊📶📫🏯.

Last Update: 2022-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Japanese

kanrisha no minasan, dōmo arigatōgozaimashita. shinbōdzuyoku, anata no gc to sukoshi konran shite imasu. kōshin shita chokugo ni, atat to yoba retanode, hanarete mo daijōbudesu. okotte imasu 😶😑

English

kanrisha no minasan, dōmo arigatōgozaimashita. shinbōdzuyoku, anata no gc to sukoshi konran shite imasu. kōshin shita chokugo ni, atat to yoba retanode, hanarete mo daijōbudesu. okotte imasu. 😶😑

Last Update: 2022-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,623,936,997 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK