Results for service translation from Japanese to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Japanese

Italian

Info

Japanese

service

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Japanese

Italian

Info

Japanese

mise en service

Italian

committenza

Last Update: 2012-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Japanese

default service:

Italian

servizio predefinito:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Japanese

service set identifier (ネットワーク名)

Italian

identificativo dell' insieme di servizi (nome della rete)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Japanese

%1 is a plasma service name

Italian

sconosciuto%1 is a plasma service name

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Japanese

ssid (service set identifier) はワイヤレスネットワークの名前です。

Italian

l' identificativo dell' insieme di servizi (ssid) è il nome di una rete senza fili.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Japanese

jabber service discovery の kio スレーブname

Italian

un kio slave per il servizio di rilevamento di jabbername

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Japanese

「si(service information)情報」を利用したサービスにのみ表記が許されているマークです。

Italian

notazione di mark è consentita solo per il servizio utilizzando che le informazioni (information service) si sono.

Last Update: 2012-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Japanese

text sent to the text to speech service for pm

Italian

sono le %1: %2 del mattinotext sent to the text to speech service for pm

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Japanese

noaa (アメリカ海洋大気圏局) national weather service の xml データname

Italian

dati xml dal servizio metereologico nazionale del noaaname

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Japanese

text sent to the text to speech service for the 24 hour clock

Italian

sono le %1: %2 di seratext sent to the text to speech service for the 24 hour clock

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Japanese

未知のエラー。error message, tried to start an invalid service

Italian

sfondo sconosciutoerror message, tried to start an invalid service

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Japanese

正しいパスワードが必要です。error message, access to a remote service failed.

Italian

error message, access to a remote service failed.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Japanese

source: name of the data, service: writes data instead of fetching

Italian

esploratore del servizio %1source: name of the data, service: writes data instead of fetching

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Japanese

kttsd の開始に失敗text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is am

Italian

avvio di kttsd non riuscitotext sent to the text to speech service when minutes==0 and it is am

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Japanese

getservbyname() は、/etc/servicesに基づき 指定したプロトコル protocol に関して service に対応するインターネットポートを 返します。 protocol は、 tcp または udp である必要があります。

Italian

getservbyname() restituisce la porta internet corrispondente a servizio per il protocollo specificato come in / etc / services. protocollo può essere sia "tcp "che "udp" (scritti in minuscolo).

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Japanese

com+とはmts(microsoft transaction server)とmsmq(microsfot message queue service)を通じてコンポーネントを操作するフレームワー クによってcomを拡張したものです。が、phpがそういったコンポーネン トをサポートするにあたって特別に必要なことは特にありません。

Italian

com + estende com tramite una struttura di amministrazione dei componenti attraverso mts e msmq, ma non c 'è niente di particolare che php dovrebbe avere in più per supportare anche questi componenti.

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,021,743 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK