Results for translation from Japanese to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Japanese

Tagalog

Info

Japanese

Tagalog

bag

Last Update: 2016-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Japanese

夜、宿営の露がおりるとき、マナはそれと共に降った。

Tagalog

at pagka ang hamog ay nahuhulog sa ibabaw ng kampamento sa gabi, ang mana ay nahuhulog.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Japanese

見よ、夜、主の家に立って主に仕えるすべてのしもべよ、主をほめよ。

Tagalog

narito, purihin ninyo ang panginoon, ninyong lahat na lingkod ng panginoon. ninyong nagsisitayo sa kinagabihan sa bahay ng panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Japanese

また、前に、夜、イエスのみもとに行ったニコデモも、没薬と沈香とをまぜたものを百斤ほど持ってきた。

Tagalog

at naparoon naman si nicodemo, yaong naparoon nang una sa kaniya nang gabi, na may dalang isang pinaghalong mirra at mga aloe, na may mga isang daang libra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Japanese

ぶどうを集める者があなたの所に来たならば、すこしの実をも残さないであろうか。夜、盗びとが来たならば、自分たちの満足するだけ滅ぼさないであろうか。

Tagalog

kung ang mga mangaani ng ubas ay magsidating sa iyo, hindi baga sila mangagiiwan ng mapupulot na mga ubas? kung mga magnanakaw sa gabi, hindi baga sila magsisigiba ng hanggang magkaroon ng kahustuhan?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Japanese

わが神、主よ、わたしは昼、助けを呼び求め、夜、み前に叫び求めます。

Tagalog

oh panginoon, na dios ng aking kaligtasan, ako'y dumaing araw at gabi sa harap mo:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Japanese

あなたがわたしの心をためし、夜、わたしに臨み、わたしを試みられても、わたしのうちになんの悪い思いをも見いだされないでしょう。わたしの口も罪を犯しません。

Tagalog

iyong sinubok ang aking puso; iyong dinalaw ako sa kinagabihan; iyong nilitis ako, at wala kang nasumpungan; ako'y nagpasiya na ang aking bibig ay hindi sasalangsang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Japanese

takagi san 夏(なつ)が過(す)ぎ 風(かぜ)あざみ夏日時光流過  風吹拂薊花 誰(だれ)のあこがれに さまよう憧憬的那個人 我在徘徊著 青空(あおぞら)に残(のこ)された 被青空所留下的 私(わたし)の心(こころ)は夏(なつ)模様(もよう)我心仍是夏日情景 夢(ゆめ)が覚(さ)め 夜(よる)の中(なか)當夢醒時分 已是夜半 永(なが)い冬(ふゆ)が 窓(まど)を閉(と)じて緜長的冬日 早已闔上了窗 呼(よ)びかけたままで就這樣呼叫出來吧 夢(ゆめ)はつまり 想(おも)い出(で)のあとさき夢想畢竟是 回憶的前與後 夏(なつ)まつり 宵(よい)かがり夏日的祭典 通宵的篝火 胸(むね)のたかなりに あわせて調適著胸口的心跳動 八月(はちがつ)は夢花火(ゆめはなび) 八月是夢想煙火 私(わたし)の心(こころ)は夏(なつ)模様(もよう)我心仍是夏日情景 目(め)が覚(さ)めて 夢(ゆめ)のあと醒來時 正是夢境的痕跡 長(なが)い影(かげ)が 夜(よる)にのびて長長的黑影向夜晚裏延伸 星屑(ほしくず)の空(そら)へ朝向星雲的天空 夢(ゆめ)はつまり 想(おも)い出(で)のあとさき夢想畢竟是 回憶的前與後 夏(なつ)が過(す

Tagalog

takagi san

Last Update: 2020-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,743,018,917 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK